君莫夸少年,与我惫者疏。
我亦尝少年,少年君不如。
谈谐今已忘,犹有少年馀。
东南山水国,早得飞长裾。
春园虎丘树,夏槛玉泉鱼。
吴妍与楚艳,过眼日千车。
当此秋风凄,游子易欷歔。
我时未更事,意气益发舒。
出门有佳侣,遇胜不得虚。
惟忧日晷短,当去亦踌躇。
官曹人所厌,高士不肯居。
平生纵观处,最在客南徐。
姻党四面集,彩衣拥安舆。
停觥待淮蟹,醇甘逮僮胥。
道路无此愿,此愿胜乡闾。
自从秣陵归,郁郁不再摅。
三间风雨屋,僻其荒林墟。
非君好事者,谁能至吾庐。
今来建溪上,逢君屡相于。
行藏且勿问,人世有乘除。
旧狂我已悔,新锐君当袪。
男儿不用世,资身在犁锄。
临风赠君别,劝君惜居诸。
劝君重桑梓,劝君重名誉。
岁晚未相忘,频寄山中书。

这首诗是王维写给友人余光远的一首赠别诗。诗中表达了诗人对友人深厚的友谊和对未来的美好祝愿,同时也反映了诗人自己对于名利的看法和人生态度。

下面是这首诗的逐句释义:

君莫夸少年一首赠余光远

  • 君:指余光远
  • 莫夸:不要夸耀
  • 少年:年轻时的人
  • 一首:一首诗歌
  • 赠我:送给我(即王维)

君莫夸少年,与我惫者疏。

  • 君莫夸:你不要夸耀
  • 少年:年轻时的人
  • 我亦尝少年:我也曾经年轻过
  • 惫者:疲惫的人
  • 疏:疏远

我亦尝少年,少年君不如。

  • 我也曾年轻过,你比我年轻的人更不如

谈谐今已忘,犹有少年馀。

  • 谈论和欢笑现在已经忘记了,但依然保持着少年时的热情

东南山水国,早得飞长裾。

  • 东南地区的山水国家,早就得到了飞向远方的长裾(古代一种飘逸的长袍)

春园虎丘树,夏槛玉泉鱼。

  • 春天时的虎丘园景,夏天时栏杆下的玉泉里的游鱼

吴妍与楚艳,过眼日千车。

  • 吴地的美丽女子和楚国的美女,转眼之间就像千辆车一般多

当此秋风凄,游子易欷歔。

  • 这个时候秋风凄凉,游子容易悲伤落泪

我时未更事,意气益发舒。

  • 我那时没有经历过世事,现在更加豁达开朗

出门有佳侣,遇胜不得虚。

  • 出门遇到志同道合的朋友,遇到美好的地方也不虚度时光

惟忧日晷短,当去亦踌躇。

  • 只是担心时间过得太快,离开的时候也犹豫不决

官曹人所厌,高士不肯居。

  • 官场上的人都不喜欢他,高雅之士也不愿意和他同住

平生纵观处,最在客南徐。

  • 一生中游览的地方最多,最值得纪念的是客家南徐州

姻党四面集,彩衣拥安舆。

  • 姻亲四邻都聚集在一起,穿着彩色衣服簇拥着豪华的车子出行

停觥待淮蟹,醇甘逮僮胥。

  • 停下酒杯准备享用淮河大闸蟹,美味可口连仆人也感到高兴

道路无此愿,此愿胜乡闾。

  • 在这条道路上没有这样的心愿,这个愿望胜过乡村的邻里亲情

自从秣陵归,郁郁不再摅。

  • 从金陵(秣陵)回归以来,心中郁郁寡欢再也不能抒发

三间风雨屋,僻其荒林墟。

  • 三间风雨交加的破旧房屋,偏僻的荒废了的树林废墟

非君好事者,谁能至吾庐。

  • 如果不是您这样的好事之人,又有谁能来到我的茅庐呢

今来建溪上,逢君屡相于。

  • 现在来到了建溪之上,多次与你相遇

行藏且勿问,人世有乘除。

  • 我们的行为和隐居暂且不要询问,人世间的事情总是在变化增减

旧狂我已悔,新锐君当袪。

  • 我已经后悔过去那种轻狂的态度,你应当去除这种浮躁

男儿不用世,资身在犁锄。

  • 男儿不需要为世俗所累,只要安分守己就足够了

临风赠君别,劝君惜居诸。

  • 站在风中赠送你的离别之词,劝你珍惜居住的每一寸土地

劝君重桑梓,劝君重名誉。

  • 劝你重视家乡的田地,劝你珍视自己的名誉

岁晚未相忘,频寄山中书。

  • 岁月将逝却不曾忘记彼此,经常给你山中写书信
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。