凤翔城南山路迷,凤翔城东人来稀。
黄尘鞍马偶相及,乃是史子京都归。
仓忙问讯语未已,手出平安遗我思。
开缄一读为再读,咫尺慈颜不远违。
匆匆二月长安道,南北驰心似秋草。
女孙解语学念诗,应道在家贫亦好。
【注释】
凤翔:唐代州府名,今陕西省凤翔县。
城南:城之南,指长安(今陕西西安)。
黄尘:尘土飞扬。
史子:即史思明之子史朝义,曾叛唐称帝。
仓忙:匆忙。
开缄:打开信封。
咫尺:形容距离短。
驰心:忧虑。
女孙:女儿。
解语:能言善道,善于说话。
念诗:吟诗作赋。
【赏析】
本词以“凤翔”“长安”为题,抒发了作者对故土的思念之情。
第一句写收到家书,在凤翔城南迷了路,不知去向;第二句写凤翔城东人来人往,十分热闹;第三四句写偶然相遇,得知史朝义已回到京都长安,并托他捎回平安信;第五六句写自己急忙打开书信阅读,反复不厌,因为知道与父母相隔很近;最后两句写从二月匆匆赶回长安,但南北奔波,心如秋草一样不安。全词表达了作者对故乡的无限眷恋和对家人的深深怀念。
此词上片起三句写凤翔城南路途迷茫而难辨方向。下三句写凤翔城东来人熙攘,知史朝义已返京,并托其捎回平安信,表现了作者对家人的深深怀念之情。过片三句写急切阅读家书,反复不厌,表现出对家乡的眷恋之情。结拍两句写自二月匆匆返回长安,但南北奔走,心如秋草一样不安,表达了作者对故土的眷恋和对亲人的思念之情。