膝上琴横,哀愁动离情。指下风生,潇洒弄清声。锁窗前月色明,雕阑外夜气清。
指法轻,助起骚人兴,听,正漏断人初静。
【双调】碧玉箫
膝上琴横,哀愁动离情。指下风生,潇洒弄清声。锁窗前月色明,雕阑外夜气清。
指法轻,助起骚人兴,听,正漏断人初静。
注释:
- 膝上琴横:在膝盖上横放着的琴。
- 哀愁动离情:悲伤忧愁触动了离别之情。
- 指下风生:手指轻轻一按,仿佛有风吹来。
- 潇洒弄清声:形容弹奏的声音清晰、优美,充满洒脱和清新。
- 锁窗前月色明:形容窗外的月光明亮如水。
- 雕阑外夜气清:形容夜晚的氛围宁静而清新。
- 指法轻:用手指弹奏的方式轻柔。
- 助起骚人兴:帮助激发诗人的创作灵感。
- 听,正漏断人初静:听着,正当时钟声响起时,人已经安静下来。
赏析:
这是一首写景抒情的词,通过对音乐的描述,抒发了作者对离别之情的哀愁。全词以细腻的笔触描绘了一幅美丽的夜景,通过琴声与月色的交织,展现了一种宁静而深沉的美。同时,词中也表达了作者对时间流逝的感慨,以及对未来的美好期许。整体上,这首词既具有音乐美感,又蕴含深刻的情感内涵,是一首优秀的古典诗词作品。