白云招我归,清泉濯我足。
闲将贝叶书,遥对青山读。
童子拾松花,邻翁分野蔌。
却忆马驹师,一箭中群鹿。

白云招我归,清泉濯我足。

闲将贝叶书,遥对青山读。

注释:

①招我归:指云招我回去。

②濯足:洗脚。

③贝叶书:《楞严经》卷下说:“若欲得见如来心印,当取贝多树叶,写佛性之真言。”此处用比喻的手法,以书比经,以山比佛国。

译文:

白云飘动,好像在招呼我回去;我到山下泉水边洗了双脚。

我随手拿起贝多叶(即贝叶)上的经书,远远地对着山中的树木朗读。

童子们捡拾松花,邻居的老翁把野菜分给过路人。

却想起了马驹师,一箭射中一群鹿。

赏析:

首句“白云招我归”,点出了诗人归隐山林的心境。次句“清泉濯我足”,描绘了诗人在山中洗涤尘世烦恼的场景。第三句“闲将贝叶书,遥对青山读”,表达了诗人在山中静心阅读经书,远离尘世喧嚣的闲适生活。最后两句“童子拾松花,邻翁分野蔌”,描绘了山中人与自然和谐相处的美好画面。而最后一句“却忆马驹师,一箭中群鹿”,则展现了诗人在宁静的自然环境中,回忆起过去与马驹师一起射鹿的欢乐时光。整首诗通过对山水的描绘和对人物的回忆,表达了诗人对于自然和人生的热爱之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。