奴本是明珠擎掌,怎生的流落平康?对人前乔作娇模样,背地里泪千行。三春南国怜飘荡,一事东风没主张。添悲怆。那里有珍珠十斛,来赎云娘。
第一,明珠擎掌,指女子的美貌。
第二,怎生,怎么。流落,漂泊。平康,妓院。对人前,当着别人面。乔作娇模样,装出一副娇媚的样子。背地里,私下里。泪千行,眼泪不停地流。
第三,南国,指南宋都城临安(今浙江杭州)。怜飘荡,怜惜她的流落飘荡。一事东风没主张,意思是说:一件风流韵事,没有主见或主意。这里“东风”暗指情郎。
第四,添悲怆,更加悲伤痛苦。那里有珍珠十斛,哪里有那么多的珍珠可以赎我回来。来赎云娘,用珍珠换回云娘。
赏析:
全词以女子的口吻抒写其不幸遭遇。首句交代了主人公的身份与处境,一个曾经是珠光宝气的美女,如今却沦落风尘。第二句揭示了她之所以沦落的原因——为了讨得情人欢心,不得不在人前装出娇柔之态,而背地里却又泪湿衣衫,饱受相思之苦。第三、四句则进一步描绘了她内心的哀怨:在南国的春天里,她本应该享受春光明媚的美好时光,可是如今却只能独自承受孤独和寂寞;在一场原本属于两人的风流韵事面前,她却无法掌握自己的感情,任凭对方左右摇摆不定,自己却无能为力、毫无主见。结尾处,作者巧妙地运用了一个典故——“珍珠十斛”,既形象地表达了主人公对情人的深情厚意,又暗含了她们之间的爱情纠葛。同时,“来赎云娘”一句更是直截了当地点明了故事的结局——愿以满腹柔情换取与情人的重逢。这首词语言质朴自然,情感真挚动人,既展示了古代女性的悲惨命运,也反映了当时社会的黑暗腐朽。