一彀十石弩,一吸三斗醋。
叵堪宁可耐,莫行烂泥路。
江皋一夜雨,田水纵横注。
深泥三尺馀,浅泥没草屦。
大似叱犁耙,溅面涴袍裤。
今年命大乖,十事九谬误。
昨日湖口西,欲渡不得渡。
今日湖口东,一步成十步。
最念荷担夫,马上屡回顾。
我马亦虺隤,临危更多怖。
谁使汝为客,可叹不可怒。

泥行叹

一彀(ɡòu)十石弩,一吸三斗醋。

叵堪(pǒ kān)宁可耐,莫行烂泥路。

江皋(ɡāo)一夜雨,田水纵横注。

深泥三尺馀,浅泥没草屦。

大似叱犁耙,溅面涴袍裤。

今年命大乖,十事九谬误。

昨日湖口西,欲渡不得渡。

今日湖口东,一步成十步。

最念荷担夫,马上屡回顾。

我马亦虺隤(huī tuí),临危更多怖。

谁使汝为客,可叹不可怒。

注释:

一彀(gòu):古代计量容量的单位,一彀等于十石,即十石弩。一吸(yì):一次吸入,指一石弩一次能射下三斗醋。叵堪(pǒ kān):忍受,忍耐。宁可耐(nǐ kě nèng):宁愿忍耐,也不愿行走在烂泥路上。江皋:江岸上。一夜雨:一夜之间大雨。田水纵横:形容雨水淹没了田野里的水沟、池塘等,水流横流。深泥:指泥泞很深的地方。三尺馀:大约三尺多。浅泥:浅薄的泥土。叱犁:一种犁,形状像猪叫的声音。耙(bá):一种农具,形如锄头。溅(jiàn)面:脸上被溅到泥土,形容淋湿了。涴(wò):玷污。荷担夫(hè dān fū):背负着重担的人。荷:背负。担:担子。虺隤(huī tuí):同“虺”,小蛇。这里指马匹生病了。临危:面对危险。多:十分。可叹不可怒:值得叹息但不值得发怒。赏析:

这首诗写一个行人在雨夜中艰难行走,他既要背着重担,又要面对暴雨和泥泞的道路,内心充满了焦虑和不安。他在感叹命运的不公的同时,也表达了对他人的同情和关怀。诗人通过描绘旅途中的艰难险阻和对行人困境的同情,展现了自己对人生百态的深刻理解以及对社会的关切之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。