乱里相逢各自忙,少依松影话凄凉。
古来尚有种桃处,今去当传辟谷方。
马蹴黄尘遮日暗,鬼吹青磷隔林光。
海田未必非天数,空对西风老泪滂。
【注释】
乱里逢:在乱世中遇到。辟:避开,躲避。种:种植。桃:指桃花。辟谷方:指道家修炼的一种方法,可以使人长寿。马蹴黄尘遮日暗:马蹄踏起的黄土遮住了太阳。鬼吹青磷隔林光:鬼火飘忽不定,隔林闪烁。海田未必非天数:海水田亩未必不是天数所定。空对西风老泪滂:面对西风,只能徒然流泪。滂滂(páng):眼泪流下的样子。
【赏析】
这首诗写于诗人被贬到岭南期间。诗中表达了他对于时局动荡、世态炎凉的感慨。
“辟乱逢故人”,开头就点明自己因避乱而遇旧友。“乱里相逢各自忙”,说明天下大乱,人们纷纷逃难,所以诗人和友人相见也无暇交谈,只是匆匆一面。“少依松影话凄凉”,说在树荫下稍作停留,聊以安慰心情,但心中仍感凄凉。“古来尚有种桃处”,说自古以来就有种植桃花的地方,诗人想道:“我何不也学古人隐居呢?”但随即又想到,如今正是乱世,隐居也不是长久之计,因此打消了这个念头。“今去当传辟谷方”,说自己离开这里,将学到的辟谷之法传授给他人,以求得长命延年。
“马蹴黄尘遮日暗,鬼吹青磷隔林光”,描绘了一幅岭南地区荒漠荒凉的景象。“海田未必非天数”,说这片土地也许正是天命所归。“空对西风老泪滂”,说看着西风萧瑟,不禁徒然流泪,感叹自己的身世遭遇。整首诗表现了诗人在乱世中的孤独与无奈。