故园今日馆英游,大耻俱忘总可羞。
料得精魂长扼腕,无人讲学到春秋。

【注释】

故园:故里,故乡。馆英游:接待英才。大耻:国家亡国之耻。料得精魂长扼腕:料想忠义之士的灵魂将长久地扼着双腕不宁。春秋:指《春秋》这部经书。

【赏析】

此诗是岳飞的《岳武穆遗事》中《故园今日馆英游》一篇中的后半篇,与前半篇相呼应。全诗表达了作者虽身在异乡,但心系祖国,不忘国耻,忧心民族前途和国家命运的情怀。

首句“故园”点明题旨,指出作者虽身处他乡,却始终念念不忘自己的故园——即家乡的西湖。“今日”表明了时间,说明此时此地,正是故园故宅已毁而学宫尚存,故能接待英才,使作者得以重游故地。“馆英游”,即接待英才,使英雄豪杰得以光耀门庭,为国争光。这一句,既写出了故园今非昔比,亦写出了作者对人才的重视及对国家大事的关注。第二句“大耻俱忘总可羞”,承上启下,既写出了故园今已变旧貌换新颜,也写出了作者虽身在异乡但并未忘记国家之耻。“俱忘”二字,既写出了国家之耻被遗忘之快,亦表现出作者为国家之耻所感到的耻辱。“大耻”指国家灭亡、民族遭受侵略等重大耻辱。“可羞”则是指这些耻辱被遗忘而令人感到羞耻。第三句“料得精魂长扼腕”,承上启下,既表达了对国家之耻被遗忘的愤慨,也表现出了对那些忘却国家耻辱的英雄豪士的不满之情。“料得”即推测之意,“精魂”指的是忠诚耿直的志士仁人的灵魂。“长扼腕”,意思是他们的心长期被压抑而不能舒展,即他们因忘却国家之耻而感到羞愧难当。第四句“无人讲学到春秋”,承上启下,既表达了对国家之耻被遗忘的愤慨,也表现出了对那些忘却国家耻辱的英雄豪士的不满之情。“无人”指没有谁能继承先烈的事业,继续为国家和民族作出贡献。“学春秋”则是指学习《春秋》、《左传》等经典著作。“春秋”在这里指的是孔子修订的《春秋》一书,该书记载了大量的历史事件和人物事迹,是我国古代的一部重要的史书。

这首诗是一首咏史诗,通过描绘岳飞对故园的思念以及他对国家之耻被遗忘的愤懑之情,表现了作者爱国情怀和忧国忧民之心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。