行尽千峰日未晡,斋馀扣槛唤红鱼。
百梁扶栋神输巧,一铎鸣檐乐出虚。
那得诗情陪岛可,但夸山色胜衡庐。
老禅趺坐浑无语,案上旁行几叶书。
【注释】
何道:指山间路径。和善之寄,指和尚。游:游览。
千峰:指山。
日未晡:傍晚时分。晡,黄昏。
斋余:饭后闲暇时间。扣槛唤红鱼:在窗前扣门唤来红鱼游动。
百梁:指寺院的楼阁。神输巧:佛家语,意谓佛菩萨的神通智慧。
一铎(duó):古代乐器,用铜铸成。鸣檐:指寺庙里的钟声。
岛可:即“岛柯”,日本国名。
衡庐:即衡州,古郡名;庐,庐江,今安徽省舒城县一带。这里代指诗人的故乡。
老禅:指僧人。趺坐:盘腿打坐。案上旁行几叶书:指和尚桌上散乱地放着几页书。
【译文】
走遍山中千万重山峰到傍晚还未吃午饭,饭后闲暇时敲着窗子呼唤红鱼游动。
佛家的楼阁高耸百丈梁柱,佛家的智慧妙法让人叹为观止,寺庙的钟声悠扬传遍空山。
怎能与那些出家修行的人相比?只夸山中的景色胜过了衡州庐陵。
僧人端坐如磐石不动,只是静静地坐着默不作声,桌上散乱着几页经书。
【赏析】
此诗描写了作者游览山中所见的奇景、所闻的佳音,以及所遇的僧侣等。诗中运用拟人手法,把山中景物写活了,富有情趣。全诗语言朴实而优美流畅,意境开阔而清幽淡远。