锦帆浩荡湿龙鸾,乐指三千粉泪寒。
万里远行看日近,一人不杀见天宽。
玉关屡沐军罗拜,金殿时蒙上问安。
宴罢御香携满袖,醉归环佩月中看。
【注释】
锦帆浩荡湿龙鸾:指船帆很大,船身很长。龙鸾:古代用以为饰的两种玉器。这里借指船只。
乐指三千粉泪寒:意为歌声悠扬,令人伤心落泪。乐指:乐工。粉泪:女子搽在脸上的脂粉。
万里远行看日近:意为长途跋涉,看到太阳越来越近。万里:形容路程遥远。
一人不杀见天宽:意为只杀一个人,天下便大赦。不杀:意谓只杀一个人。天宽:天宽地阔,比喻法网宽厚。
玉关:即玉门关,位于敦煌县境,是古代丝绸之路的要冲。
上问安:皇上慰问。上:对皇帝之谦称。
携满袖:衣袖被御香染得满满的。御香:皇帝所赐之物,如香烟、香料等,以示恩宠。
醉归环佩月中看:意为醉酒归来,月光下欣赏环佩之声。醉归:意为饮酒后回家。环佩:古代妇女腰间所挂之物,用以显示身份和地位。月中看:意为在月光映照下欣赏环佩之声。
赏析:这是一首七言律诗。作者以豪放的语言抒发了对国家、人民的深深忧虑,表达了自己渴望为国家、为民族建功立业的壮志雄心。同时,也流露出了对自己人生道路的反思与思考,表现出诗人内心的孤独与寂寞。全诗语言流畅自然,富有感染力,是一首优秀的作品。