家爵不入山,野鼠不恋屋。
爵来食我苗,鼠来食我粟。
一日食一斗,十日食一斛。
斗斛日空虚,鼠爵焉得足。
田中爵的译文是:
家里的爵位不归山,野外的鼠子不留恋屋。
爵来吃我的庄稼,鼠来吃我种的粟。
一日吃一斗,十日吃一斛。
每天用斗和斛装满,而老鼠爵又怎么满足?
注释:
家爵不入山:指家中的爵位不被朝廷重视。
野鼠不恋屋:野鼠不会在屋檐下停留,因为它知道那里不是它的食物。
食我苗:指田地里的庄稼被吃。
食我粟:指粮食被吃掉。
空:这里指空虚,没有东西剩下。
焉得足:怎么能满足。
赏析:
这是一首讽刺诗,通过描述家中的爵位不被重视,野地的老鼠也不愿意去偷,最后发现家里连一粒粮食都没有,而那些贪官污吏却能挥霍无度。全诗通过对现实的描绘,表达了诗人对当时社会的不满和愤慨。