永夏倦炎燠,颓阳剧朝暾。
嘅彼郁郁怀,益此靡靡烦。
旋当岁华晏,凝阴霜霰繁。
果烈不可任,乃复思晴暄。
寒暑互侵虐,弱质讵长存。
故人念衰朽,交情弥见敦。
轻箑贻夏凉,重巾致冬温。
温凉适其宜,安我旦与昏。
斯惠良匪薄,胡能答瑶琨。
东风入林庐,春事看已殷。
群汇纷自畅,新泉生故源。
时物谅足娱,高居况丘园。
爰欣慰迟暮,相从咏道言。
这首诗名为“酬韩蒙庵”,是唐代诗人杜甫所作。下面是对这首诗的逐句释义:
永夏倦炎燠,颓阳剧朝暾。
译文:在炎热的夏季感到疲倦,太阳虽强烈却像早晨的阳光一样温和。
注释:炎燠(yù)意为炎热,这里指夏日的酷热;暾(tūn)意为晨光或朝阳,这里用来形容日出时的温暖光芒。嘅彼郁郁怀,益此靡靡烦。
译文:心中充满郁闷,烦恼也随之增加。
注释:郁郁(yù)形容心情不舒畅;靡靡(mǐmǐ)意为烦躁不安,这里指烦恼的增加。旋当岁华晏,凝阴霜霰繁。
译文:不久将进入晚秋,天气转寒霜雪纷飞。
注释:岁华即岁时,这里指一年四季;晏即晚,这里指晚秋。凝阴和霜霰分别指寒冷和降雪,都与季节变化相关。果烈不可任,乃复思晴暄。
译文:天虽然很热,但是天气太过猛烈让人难以承担。因此又想到晴朗温暖的天气。
注释:果烈意为气候热烈,这里指强烈的阳光;任为承受,意指无法忍受;晴暄为晴朗暖和之意。寒暑互侵虐,弱质讵长存。
译文:严寒酷暑交替侵袭,身体怎能长久健康。
注释:寒暑互侵即冷暖交替,相互侵害;弱质意为体弱之身,这里指身体。故人念衰朽,交情弥见敦。
译文:老朋友思念我年老多病,友情也因此更为深厚。
注释:故人指老朋友;衰朽意指衰老、衰弱;交情为友情,这里特指朋友间的情谊。轻箑贻夏凉,重巾致冬温。
译文:轻拿扇子送夏天清凉,厚披衣物带来冬天温暖。
注释:箑(shài)为扇子;轻表示轻巧,这里指使用扇子;贻意为赠送,在这里指给夏天带去凉爽;重巾即厚重的围巾或披肩,这里指用来御寒保温。温凉适其宜,安我旦与昏。
译文:温凉适宜,使我无论早晚都感到舒适安宁。
注释:温凉即温度适宜,这里指舒适的环境;适其宜意为适宜,恰当地适合;安我旦与昏意指让白天晚上都感到舒适安宁。斯惠良匪薄,胡能答瑶琨。
译文:这样的恩惠真是太好了,我怎么能够回报如此美好的恩情?
注释:斯惠即这样好的恩惠;良匪薄意为太好了不是过于丰厚,这里是谦虚的说法;瑶琨(kūn)古代传说中的美好玉器,这里比喻恩情珍贵难得。东风入林庐,春事看已殷。
译文:东风吹进树林中,春天的景象已经十分明显。
注释:林庐意为树林中的房屋或树木环绕的地方,这里泛指树林;春事即春天的景象,这里指万物复苏。群汇纷自畅,新泉生故源。
译文:各种动物纷纷活跃起来,新生的泉水从旧河床涌出。
注释:群汇即各种生物或事物,这里指大自然中的万物;纷自畅意为纷纷活跃起来;新泉即新生的泉水;故源意指旧河床,这里是说泉水是从旧处涌出。时物谅足娱,高居况丘园。
译文:眼前的景物确实足以娱乐身心,居住在高高的山丘之上更显得悠闲自在。
注释:时物意指眼前的自然景物或日常生活;高居意为居住在高处;况丘园意指更显得在山中居住的悠闲自在。爰欣慰迟暮,相从咏道言。
译文:于是我欣然感受到岁月流逝带来的愉悦,我们一同吟诗作乐,共谈人生哲理。
注释:爰(yuán)意为于是,于是感到;欣慰为愉快、满足之感;迟暮意指晚年;咏道即吟咏诗句,这里指讨论或谈论道理;相从即共同前往,一起做某事。