早步廊街曙色红,圣时蒐乘理车攻。
高驼载宝氍毹丽,驯象腾车翡翠重。
夹道香烟春郁郁,接天御气晓溶溶。
亦知奏赋长杨近,五采光华起六龙。
二月八日,皇帝驾临柳林。
早晨漫步廊街,曙色映红天边,圣时蒐乘理车攻。
高驼载宝氍毹丽,驯象腾车翡翠重。
夹道香烟春郁郁,接天御气晓溶溶。
亦知奏赋长杨近,五采光华起六龙。
早步廊街曙色红,圣时蒐乘理车攻。
高驼载宝氍毹丽,驯象腾车翡翠重。
夹道香烟春郁郁,接天御气晓溶溶。
亦知奏赋长杨近,五采光华起六龙。
二月八日,皇帝驾临柳林。
早晨漫步廊街,曙色映红天边,圣时蒐乘理车攻。
高驼载宝氍毹丽,驯象腾车翡翠重。
夹道香烟春郁郁,接天御气晓溶溶。
亦知奏赋长杨近,五采光华起六龙。
月夜弹琴忆汪一江 有怀不可见,秋阴生茅茨。 秋阴:秋天的云气。茅茨:草屋。 有怀:怀念某人或某事。 见:出现,显现。 不可见:无法相见。 秋阴生:秋云密布。 茅茨:指简陋的草屋。 我:作者自己。 坐久见明月,如与幽人期。 坐久:坐着很久。 明月:明亮的月光。 如与幽人期:好像在和隐士约定一样。 幽人:隐士。 期:相约。 写我琴中意,诉彼明月知。 写我琴中意:把自己的内心情感通过琴声表达出来。
候潮 江楼歌罢酒方醒,画舰如飞带晓星。 万浦晴晖蛟浪赤,两关秋色虎岩青。 沉浮白日漂长剑,汗漫神州憩小亭。 白发何人犹下钓,寂无车马到沧溟。 注释: 候潮:等候潮水涨落。 江楼歌罢酒方醒:在江楼上唱歌饮酒后,感觉有些清醒。 画舰如飞带晓星:像画一样美丽的船只在晨光中快速移动。 万浦晴晖蛟浪赤,两关秋色虎岩青:万顷湖面(万浦)的阳光照耀着波涛汹涌的海面(蛟浪),两山峡谷的景色呈现出秋天的颜色
【解析】 “风”即“帆风”,此处指船帆。译文:在瓜洲渡口停泊时,淮河水雾茫茫夕阳西沉。楚地柳树朦胧笼罩着客船。船帆上传来钟声飘荡在北固山上,帆船将灯影从扬州城经过。云彩消散碧海无边,江水激荡金山仿佛要浮起。独恨壮游非昔日,满江风露夜如秋。赏析:此诗为送别之作。第一句写诗人舟行于长江之中,看到两岸的景致。第二句描写舟行中所见的景色,暗寓诗人离别的心情。第三四句写诗人在北固山和金山上的观感
灯花 双心灿灿夜深红,生处元非造化工。 弄影自留孤艳在,得名偶与众芳同。 乍开亦自矜春色,欲谢还如恨晓风。 蝴蝶定知终莫见,只应飞入梦魂中。 译文: 灯花的花瓣是红色的,在夜晚盛开,它的生处并非由人造物制成。 它的影子独自留在周围,成为一道独特的风景,虽然名字可能与众多花卉相同,但它的独特之美却无人能及。 当它刚刚开放时会自我夸耀春天的美丽,但当它将要凋谢时,又会像怨恨早晨的清风一样叹息。
二月八日,皇帝驾临柳林。 早晨漫步廊街,曙色映红天边,圣时蒐乘理车攻。 高驼载宝氍毹丽,驯象腾车翡翠重。 夹道香烟春郁郁,接天御气晓溶溶。 亦知奏赋长杨近,五采光华起六龙
璜源宗人珏寿庆楼 我家族培养世德,家中盛事表彰一家。 抬头仰望有长寿母亲,低头俯视见子孙。 平生志向青云之器,威风宜于独自高飞。 脱然舍弃荣华爵禄,回转车马息于深山之中。 在堂中辛勤劳作侍奉长辈,身已尊大如父亲。 戏彩时趋庭拜见长辈,奉舆日涉园中游乐。 所至之地皆接武,顾见子孙繁衍昌盛。 今年筑高台,长少数凭轩眺望。 众星环绕婺女星,列象如可亲手抚摸。 云傍檐楹飞扬,山邻窗几盘旋。 往来乌鹊喜
【注释】病中答郑生诗 其二:病中扶起鬓发偏歪,病中情怀特别可怜。已是恹恹无力精神,勉强抬着纤细的手指写字云笺。 译文:病中扶着偏斜的鬓发,我的心情最可怜悯。已经是恹恹无气力了,我勉强抬起纤细的手指,书写云笺。 赏析:这首诗是李商隐在病中写给友人的一首赠答诗。首句“青衣扶起鬓云偏”,用“青衣扶起”写病者之弱,以“扶起”写病者的艰难,突出诗人身患重疾,却仍强忍病痛
注释: 1. 泪珠滴滴湿香罗,病里芳肌瘦减多。 - "泪珠滴滴":形容眼泪不断地滴落。 - "香罗":古代的一种丝织品,常用来比喻女子的肌肤或衣服。 - "芳肌瘦减多":形容女子因为生病而变得更加虚弱和消瘦。 2. 莫怪夜来春梦浅,不知今日定如何。 - "夜来春梦浅":形容在夜晚做梦时梦境显得浅薄,没有真实感。 - "不知今日定如何":表示对未来的事情感到不确定和疑惑。 赏析:
诗句翻译: 1. 诗句释义 : 正月的镛城迎来了一场雪,初雪停后,诗人得以闲暇,吟咏和啸。 2. 关键词注释 : - 镛城 :地名,指某地。 - 正月 :农历新年的一月。 - 雪初霁 :雪停了,天空放晴。 - 官闲 :没有公务,有空闲时间。 - 吟啸 :吟咏、长啸。 3. 译文 :正月的镛城迎来了新年的第一场雪,雪花停止了,天空放晴了,诗人得以有时间吟咏和啸。 4. 赏析
灯花 双心灿灿夜深红,生处元非造化工。 弄影自留孤艳在,得名偶与众芳同。 乍开亦自矜春色,欲谢还如恨晓风。 蝴蝶定知终莫见,只应飞入梦魂中。 译文: 灯花的花瓣是红色的,在夜晚盛开,它的生处并非由人造物制成。 它的影子独自留在周围,成为一道独特的风景,虽然名字可能与众多花卉相同,但它的独特之美却无人能及。 当它刚刚开放时会自我夸耀春天的美丽,但当它将要凋谢时,又会像怨恨早晨的清风一样叹息。
【注释】 (1)读律:当官。三世:三代,指祖孙三人。能诗新有声:意思是说元德之在武昌任职,写诗颇有成就。 (2)忽:忽然、突然。辞亲舍:离开家。作:前往。武昌行:去武昌任职。 (3)江汉:长江和汉水。秋风起:秋天来临。 (4)孙曹:指三国时孙权和曹操。 (5)旧游:指过去在武昌的交往。曾感慨:曾经感怀。 (6)倍:加倍、更加。关情:关心别人,这里指关心朋友。 【赏析】