暂舣东风棹,相逢汉水滨。
一尊东岘酒,万里北归人。
柳拂官桥晓,花明驿路春。
明朝又山岳,怅别漫劳神。
注释:
- 次韵钱济川:指用原诗的韵脚和格式,来作答这首诗。
- 暂舣东风棹:暂时停泊在东风的船上。舣,船靠岸。
- 相逢汉水滨:在汉水上遇见他。
- 一尊东岘酒:一壶美酒来自东边的岘山。一尊,表示量词,即一杯酒。
- 万里北归人:形容一个人离乡背井,长途跋涉,向北归去。
- 柳拂官桥晓:柳树轻轻摇曳着在官桥上迎接朝阳的景象。拂,轻拂。
- 花明驿路春:春天里,花开得灿烂明亮,照亮了通往驿站的道路上。
- 明朝又山岳:明天又将远赴他乡。
- 怅别漫劳神:离别令人心烦意乱,令人感到悲伤。
赏析:
这是一首描绘送别友人的诗歌。诗人以东风为媒介,将两人在汉水之滨的相遇描绘得生动而富有情感。诗人用“一尊东岘酒”来形容与朋友相聚的喜悦与兴奋,同时也暗示了对友人的不舍与担忧。而“明日又山岳,怅别漫劳神”则表达了诗人对友人远行的深深牵挂与祝福之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首脍炙人口的佳作。