江有水兮汤汤,我将济兮无梁。
穷途事迫兮心皇皇,俶丈夫兮孰舟孰航。
丈人之德兮非剑何偿,胡为不顾兮乃鼓枻乎沧浪。
噫衔恩誓报兮,之死靡忘。
【注释】
- 子胥谢渔父:子胥,指吴国大夫伍子胥;渔父,古代隐士。
- 江有水兮汤汤:江上的水流湍急浩荡。
- 我将济兮无梁:我乘船渡江却找不到渡口。
- 穷途事迫兮心皇皇:走投无路,心烦意乱。
- 俶丈夫兮孰舟孰航:你是谁,谁才是我的舵手。
- 丈人之德兮非剑何偿:别人的恩惠,不靠剑是无法偿还的。
- 胡为不顾兮乃鼓枻乎沧浪:为什么要不顾别人而击鼓划桨?
- 噫衔恩誓报兮,之死靡忘:啊,我要铭记恩情誓死相报!
【译文】
江上的水流湍急浩荡,我渡江却找不到渡口。走投无路,心烦意乱,你是谁,我才能找到舵手?别人的恩惠,不靠剑就无法偿还,为什么要不顾别人而击鼓划桨?啊,我要铭记恩情誓死相报!
【赏析】
这首诗是伍子胥在江边与渔父对话,倾诉自己的身世和抱负。诗中表达了对渔父的感激之情,以及对人生道路的迷茫和困惑。同时,也展现了伍子胥坚定的信念和决心,他愿意为了报答恩情,不惜牺牲一切。这首诗语言简练,意境深远,给人以深思和启示。