江有水兮汤汤,我将济兮无梁。
穷途事迫兮心皇皇,俶丈夫兮孰舟孰航。
丈人之德兮非剑何偿,胡为不顾兮乃鼓枻乎沧浪。
噫衔恩誓报兮,之死靡忘。

【注释】

  1. 子胥谢渔父:子胥,指吴国大夫伍子胥;渔父,古代隐士。
  2. 江有水兮汤汤:江上的水流湍急浩荡。
  3. 我将济兮无梁:我乘船渡江却找不到渡口。
  4. 穷途事迫兮心皇皇:走投无路,心烦意乱。
  5. 俶丈夫兮孰舟孰航:你是谁,谁才是我的舵手。
  6. 丈人之德兮非剑何偿:别人的恩惠,不靠剑是无法偿还的。
  7. 胡为不顾兮乃鼓枻乎沧浪:为什么要不顾别人而击鼓划桨?
  8. 噫衔恩誓报兮,之死靡忘:啊,我要铭记恩情誓死相报!

【译文】
江上的水流湍急浩荡,我渡江却找不到渡口。走投无路,心烦意乱,你是谁,我才能找到舵手?别人的恩惠,不靠剑就无法偿还,为什么要不顾别人而击鼓划桨?啊,我要铭记恩情誓死相报!

【赏析】
这首诗是伍子胥在江边与渔父对话,倾诉自己的身世和抱负。诗中表达了对渔父的感激之情,以及对人生道路的迷茫和困惑。同时,也展现了伍子胥坚定的信念和决心,他愿意为了报答恩情,不惜牺牲一切。这首诗语言简练,意境深远,给人以深思和启示。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。