志士确贞操,同心蔼芳言。
灵均世已远,九畹秋霜繁。
托根君子庭,联芳燠朝暾。
气物以类感,薰莸齐化原。
有德此有邻,天和煦春温。
文修武亦备,仁至道弥敦。
勖哉定王胄,馀庆在贤门。
奕叶表千祀,矢言并清芬。
这首诗的原文如下:
志士确贞操,同心蔼芳言。
灵均世已远,九畹秋霜繁。
托根君子庭,联芳燠朝暾。
气物以类感,薰莸齐化原。
有德此有邻,天和煦春温。
文修武亦备,仁至道弥敦。
勖哉定王胄,馀庆在贤门。
奕叶表千祀,矢言并清芬。
注释与赏析
1. 志士确贞操:志士们坚守高尚的道德品质。
- “志士”:有志之士。
- “确贞操”:坚定且诚实的品质。
2. 同心蔼芳言:大家心志相同,言辞充满芬芳。
- “同心”:心意相通。
- “蔼芳言”:言语芬芳。
3. 灵均世已远:屈原已经离开我们的时代很久了。
- “灵均”:屈原的字。
4. 九畹秋霜繁:就像九畹之地秋天霜降一样繁多。
- “九畹”:古代的一种土地面积单位。
- “秋霜繁”:形容秋天的霜降非常之多。
5. 托根君子庭:如同君子的庭院般扎根。
- “托根”:比喻扎根。
- “君子庭”:指君子之庭,比喻品德高尚的地方。
6. 联芳燠朝暾:如同朝阳下的花朵一样散发着芬芳。
- “联芳”:同花一起绽放,比喻共同拥有美好的品质或才华。
- “朝暾”:早晨的阳光。
7. 气物以类感:万物因气质相似而相互感染。
- “气物”:事物的气质、性格。
- “以类感”:因相似而相互影响或感应。
8. 薰莸齐化原:薰和莸(一种香草)一起被化育,说明同类事物会因相同的条件而相互影响。
- “薰莸”:两种不同性质的植物——薰和莸。
- “齐化原”:因相同或相似的原因导致性质相同。
9. 有德此有邻:有德行的人会得到邻居的尊敬。
- “有德”:拥有德行。
- “此有邻”:这里会有邻居。
10. 天和煦春温:天气温和如同春天一般。
- “天和”:自然界的和谐气氛。
- “煦春温”:温暖如春。
11. 文修武亦备:既有文治也有武功,两者都具备。
- “文修”:文治,即文化修养。
- “武亦备”:武功,即武艺。
12. 仁至道弥敦:仁爱达到极点,道德修养深厚。
- “仁至”:仁爱到达极致。
- “道弥敦”:道德修养极为深厚。
13. 勖哉定王胄:愿你能成为一位杰出的王族子弟。
- “勖哉”:勉励吧。
- “定王胄”:指王室的继承人或者贵族子弟。
14. 馀庆在贤门:你的后代将享有荣耀和幸福,来自贤良之门。
- “余庆”:指后代能够享有的福气。
- “贤门”:出自贤人之家。
15. 奕叶表千祀:代代都有杰出人物,延续了千年的时间。
- “奕叶”:众多世代。
- “表千祀”:代表一千年的历史。
16. 矢言并清芬:你的话如同花香,清新宜人。
- “矢言”:发誓说的话。
- “清芬”:芳香的气味。