提壶芦,沽美酒,杏花村落今何有。
自从兵火乱离来,店废垆荒碎罍缶。
青帘无复风悠扬,听尔声声空断肠。
农家种粳不种秫,秋成要办官家粮。
注释:
闻八禽言 其一
提壶卢,沽美酒,杏花村落今何有。
自从兵火乱离来,店废垆荒碎罍缶。
青帘无复风悠扬,听尔声声空断肠。
农家种粳不种秫,秋成要办官家粮。
译文:
听闻八禽之音,其一
提着酒壶去沽美酒,杏花村的村落如今还有吗?
自从战乱以来,店铺都倒闭了,酒馆和酒器也都荒废了。
酒馆的青布帘子不再飘扬,只听到你们的声音,却让人感到心碎。
农家种植的是粳米而不是黍米,秋天收获的粮食都要用来交纳国家赋税。
赏析:
这首诗描绘了一个战乱之后的景象,通过听觉的描写,表达了诗人对战争破坏的深深感慨。”青帘无复风悠悠,听尔声声空断肠。”这句诗中的”青帘”是指酒馆的青布帘子,”悠悠”是形容风的样子,”断肠”则表达了诗人听到这些声音时的感受,仿佛听到了战乱中人们的哭声,让人心生悲伤。
诗人还提到了农家种植的是粳米而不是黍米,秋天收获的粮食都要用来交纳国家赋税。这也反映了战争对农民生活的影响,他们不得不为了国家的赋税而辛勤劳作,甚至牺牲自己的生计。这种对战争的控诉也是诗人创作这首诗的重要目的之一。