东风奏弦筦,开宴锦堂深。
酒气酣春色,桐香落午阴。
花残惟驻萼,莺老尚调音。
感此频怀旧,因伤久别心。
东风奏弦管,开宴锦堂深。
酒气酣春色,桐香落午阴。
花残惟驻萼,莺老尚调音。
感此频怀旧,因伤久别心。
注释:
- 东风奏弦管,开宴锦堂深:春天的风带来了美妙的音乐,我们在这里举行宴会,气氛十分温馨。
- 酒气酣春色,桐香落午阴:酒席上人们畅饮,春天的气息弥漫在空气中。午后的阳光透过梧桐树的影子洒在地上,给人一种宁静的感觉。
- 花残惟驻萼,莺老尚调音:即使花儿凋谢了,它的萼片依然停留在枝头;虽然鸟儿老了,它仍然能发出悦耳的鸣声。这里比喻人的精神和能力不会随着年龄的增长而衰退。
- 感此频怀旧,因伤久别心:因为这种美好的景象让我时常想起过去,也让我因为长时间没有见面而感到悲伤。这里的“旧”可能指的是与宴王允同雅会堂的人或者与宴王允同雅会堂的场景,也可能是与宴王允同雅会堂的某个具体的事物或情感。