金溪庙前草离离,金溪庙中两女儿。
青山犹似旧时色,流水不尽行人悲。
翠翘珠珥垂孔雀,庙门深锁藤华落。
灵风萧飒半空来,仿佛音容启珠箔。
忆昔里中初赋银,银赋日急家日贫。
父身搒掠痛欲绝,女心愤结何由伸。
鬼狐夜号天漆黑,大冶腾腾火光烈。
可怜踊跃双蛾眉,变作兼金白如雪。
君不见缇萦上书更肉刑,木兰远赴可汗兵。
固知才略过男子,不如孝女英烈能捐生。
又不见湘妃江边泪斑竹,韩凭冢上连理木。
固知精诚可相召,不如孝女感化独神速。
赤龙并驾参婵娟,万古日月悬中天。
人生虽死名不死,吁嗟丈夫应愧尔。
【注释】
金溪,今属江西,县名。葛烈女庙:即葛氏女祠,在江西金溪县北二十里,唐元和中立。
离离:草茂盛的样子。
翠翘珠珥:妇女的发饰。孔雀:指女子。
翠翘:古代妇女的一种装饰品,用翡翠鸟尾制成。
藤华:蔓生植物,此处用以形容庙门被藤蔓覆盖。
灵风:清风。
银:指代女子的丈夫,这里泛指男子。
搒掠(pěng lé)痛欲绝:拷打至痛苦欲死。
鬼狐:传说中能变成人的妖精鬼怪。
大冶:山名,在今湖北黄石市西南。
踊跃:振起、跳动貌。蛾眉:形容女子眉毛弯如月牙,细长而有神。
兼金:黄金。白如雪:形容白色像雪。
君不见:意为“可叹啊!”、“可哀啊!”。
缇萦(tí yíng)上书:西汉末年,济南郡狱中有一个囚犯名叫淳于意,因犯肉刑而受刑,其女缇萦上书汉文帝,建议减轻肉刑。
木兰从军:花木兰是南北朝时期的巾帼英雄,替父从军。
湘妃:传说尧舜时的贤臣娥皇、女英,因舜帝南巡,死于九嶷山,遂成为湘水之神。江边泪斑竹:湘妃哭竹成竹。韩凭妻:春秋时期楚人韩凭与妻子相爱,死后化为夫妻。墓上连理木:韩凭夫妇化为鸳鸯树。
赤龙并驾参婵娟:传说中天上有两条龙驾车,其中一条是红色的。婵娟:月亮。
万古日月悬中天:指天上的太阳和月亮都永远悬挂在空中。
【赏析】
这首诗是一首七律,全诗共八句,前四句描写了葛烈女庙的环境,后四句抒发了对葛烈女的敬仰之情。
首联写葛烈女庙前的景色,青草茂盛,流水悠悠,给人一种宁静祥和的感觉。
颔联通过描绘青山和流水,表达了对葛烈女坚贞不屈精神的赞美。青山依旧,流水不息,而葛烈女的精神却永恒不变。
颈联以葛烈女的形象为比喻,描绘了她那美丽动人的容貌和高贵的气质。同时,也表达了对葛烈女坚贞不屈精神的赞美。
尾联则通过对葛烈女的事迹进行概括,赞颂了她的孝顺和牺牲精神。她宁愿自己受苦,也要救出自己的亲人,这种伟大的母爱令人感动。同时,也表达了作者对这种精神的敬仰之情。