一昨始入舟,遥望徐州郭。
水行已信宿,甫至城下泊。
洪涛蹴长空,惊风怒相薄。
乾坤无端倪,云水互参错。
初疑鲸鲵斗,复恐蛟鼍跃。
篙师为苍黄,客子俱骇愕。
伤哉楚君臣,伯图已寂寞。
空馀苏公楼,突兀倚寥廓。
徐人昔恃公,安若山与岳。
文章与元气,万古相磅礴。
大河失故道,崩奔势逾虐。
生人化鱼鳖,中州废耕凿。
安得不世才,为君拯民瘼。
九原何茫茫,可爱不可作。



一昨始入舟,遥望徐州郭。

水行已信宿,甫至城下泊。

洪涛蹴长空,惊风怒相薄。

乾坤无端倪,云水互参错。

初疑鲸鲵斗,复恐蛟鼍跃。

篙师为苍黄,客子俱骇愕。

伤哉楚君臣,伯图已寂寞。

空馀苏公楼,突兀倚寥廓。

徐人昔恃公,安若山与岳。

文章与元气,万古相磅礴。

大河失故道,崩奔势逾虐。

生人化鱼鳖,中州废耕凿。

安得不世才,为君拯民瘼。

九原何茫茫,可爱不可作。

注释:

徐州:指徐州(今江苏徐州市)。

一昨始入舟:昨天才上船。一昨:昨日。始:开始。

遥望徐州郭:眺望徐州的城墙。郭:城墙。

水行已信宿:水上航行已经过了一晚上。信宿:两夜。信:通“申”,再的意思。

甫至城下泊:刚刚来到城下停船。甫:刚刚。

洪涛蹴长空:巨大的波浪冲击着天空。洪涛:汹涌澎湃的波涛。蹴:踏、击。

惊风怒相薄:猛烈的风吹打着树木相互碰撞。薄:吹打。

乾坤无端倪:天地间没有一点迹象。乾坤:天地;端倪:征兆;迹象。

云水互参错:云和水交错在一起。参错:交织、交错。

初疑鲸鲵斗:起初怀疑是鲸鱼、鲵鱼争斗。鲸鲵:指鲸鱼、鲵鱼。

复恐蛟鼍跃:又恐怕是蛟龙、鳄鱼跳跃。蛟:一种有角的龙。鼍:一种爬行动物。

篙师为苍黄:船夫们非常慌张忙乱的样子。篙师:船夫;苍黄:惊慌失措的样子。

客子俱骇愕:乘客们都感到非常吃惊害怕。客子:乘客。骇愕:惊讶恐惧的样子。

伤哉楚君臣:可惜楚国的君臣啊!伤哉:可惜。

伯图已寂寞:太史伯已经无人问津了。伯图:春秋时楚国大夫沈尹戌的号,他预言吴越争霸的胜败。

苏公楼:指苏秦墓,即“东门苏武墓”。

突兀倚寥廓:孤傲地矗立在空旷的地带。突兀:高耸突出的样子。倚:依靠;倚靠。

徐人昔恃公:徐州百姓过去依赖你(苏秦)过活。徐人:徐州百姓。恃:依仗、依赖。公:你,指苏秦。

安若山与岳:就像泰山一样安稳稳固。安:安稳、安定。如山岳一般稳固。

文章与元气:文章与大自然的元气一样宏大壮丽。文章:指文采、才华。元气:自然的元气、天意、宇宙间的力量。

万古相磅礴:一直流传到今天,历久弥新。相:互相;相承;相因。磅礴:形容气势雄壮伟大,盛大广大。

大河失故道:黄河失去了原来的河道。大河:黄河。故道:原来的河道。

崩奔势逾虐:河水奔腾咆哮的威力更加凶猛。崩奔:水流急速奔腾的样子。势:气势。逾:超过、胜过。虐:凶暴、猛烈。

生人化鱼鳖:人类也变成了鱼虫鳖兽一类的东西。生人:活着的人。化:变,变成。鱼鳖:指鱼鳖之类水族生物。

中州废耕凿:中原地区被废弃了耕种和挖掘。中州:中国中部地区。耕凿:耕种和开掘,泛指农事活动。

安得不世才,为君拯民瘼:怎么能没有这样的贤才,来拯救国家的疾苦呢?安得:怎能得到;怎么能够。不世才:非凡杰出的才能;不世:非凡的,罕见的。为君拯民瘼:为国君分忧,拯救人民的疾苦。

九原何茫茫:九州的原野多么辽阔无边啊!九原:九州的原野,古代指天下的土地或国土。

可爱不可作:值得欣赏却无法实现,只能作为美好的回忆。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。