千两金盘浴小儿,玉钗双堕燕差池。
绣窗白日无针线,却笑罗敷不画眉。
译文:
金盘盛满千两黄金,让小儿在水中洗澡,玉钗滑落,如同燕子飞落水中。绣着窗户的白日里没有针线活,却嘲笑罗敷女子不画眉。
注释:
①吴娃:古时吴国的女子。
②千两金盘:形容贵重。古代货币单位之一,十两为一千克。
③小儿:小孩。这里是说给小孩洗澡。
④玉钗:用玉石制成的发饰。
⑤燕差池:燕子落入水中的意思。
⑥绣窗:装饰精美的窗户。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,通过写一个画面,来表达诗人对女子的喜爱之情。首句“千两金盘浴小儿”,运用夸张的手法来形容女子的美貌,金盘可以代表富贵,而小儿则是被宠爱的象征。第二句“玉钗双堕燕差池”,则描绘了一幅美丽的画面,玉钗掉落,就像燕子飞落水中,美丽动人。第三句“绣窗白日无针线”,则揭示了这个女子的生活状态,白天无所事事,只能看着窗外的风景发呆。最后一句“却笑罗敷不画眉”,则表达了诗人对这个女子的欣赏,她虽然没有像罗敷那样画眉,但是却有自己的独特魅力。整首诗通过对女子的赞美,表达了诗人对爱情的向往和追求。