桃花溪上读书亭,海国光摇处士星。
三月东风迷锦树,半天南斗射青萍。
谁骑仙鹤吹笙过,自醉山桃枕石听。
多有故人麟阁上,帝前应说草堂灵。
以下是对陈基《题玉山草堂》的逐句释义、诗句翻译、关键词注释以及赏析。
- 诗意与译文:
- 桃花溪上读书亭:在桃花盛开的溪边有一个读书亭。
- 海国光摇处士星:海国的光亮映照出处士的星辉。
- 三月东风迷锦树:三月的春风使得锦树上的花都变得朦胧。
- 半天南斗射青萍:天空中的南斗星如同箭矢般射向青萍。
- 谁骑仙鹤吹笙过:是谁骑着仙鹤吹着笙从身边经过?
- 自醉山桃枕石听:我沉醉于山间的桃花,枕着石头聆听自然之声。
- 多有故人麟阁上:有很多老朋友现在都在朝廷中。
- 注释与赏析:
- 这首诗描绘了一个隐居者在玉山的住所,新制茅堂与薜萝相接,春雨初霁时,翠绿飞来,麝香飘散,落花满地的景象。
- “竹枝”和“楚客歌”暗示了诗人曾在巴楚之地吟唱,表达了他对故乡的眷恋之情。
《题玉山草堂》是一首描写自然美景与隐逸生活情感交织的诗作,通过对桃花溪上读书亭、海国之光、南斗星等元素的描绘,展现了诗人对自然之美的赞美以及对隐逸生活的向往。