鲸波渺渺接遥空,今古由来一苇通。
斗柄夜悬常办北,日轮朝涌始知东。
车书既混文无异,爵服才分语不同。
乡路眼中应已熟,好携包笠扣玄宗。

赠日本僧

鲸波渺渺接遥空,今古由来一苇通。

斗柄夜悬常办北,日轮朝涌始知东。

车书既混文无异,爵服才分语不同。

乡路眼中应已熟,好携包笠扣玄宗。

注释:

鲸波(大海波涛):指日本海波涛汹涌。渺渺:广阔无边的样子。

遥空:高高的蓝天。

一苇通:一根苇草就能穿过的通道。比喻日本与我国相隔遥远。

斗柄:北斗星。古代以斗柄指向确定方位的方法。夜晚,斗柄向北,表示子时,即晚上九点到十二点之间。常办:经常如此。

朝涌:早晨升起。东:东方。

车书:指中国和日本。车,古代指四匹马拉的车,代表国家;书,指文字、书籍,代表文化。文无异:没有区别。

爵服:古代贵族的服饰。才分:才能、技能之分。

语不同:说话方式、语言风格不同。

乡路:故乡的道路。眼中:眼里看到的。已熟:已经非常熟悉了。

玄宗:唐朝皇帝唐玄宗的别称。

赏析:

这首诗是作者送给日本的一位僧人的。诗中描绘了日本海的辽阔、深邃,以及两国之间的距离之远。同时也表达了对日本文化的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。