江南二月柳条青,柳下陂塘取次行。
兰杜吹香鱼队乐,草莎成罽马蹄轻。
小蛮多恨身今老,张绪少年春有情。
得似东吴顾文学,风前雨后听莺声。
【注释】
柳塘:地名,在今江苏苏州市西南。顾仲瑛:明初诗人,号玉岩,吴郡(今江苏苏州)人。此诗为作者赠给好友顾仲瑛之作,时在江南二月初春。
青:一作“新”。
陂塘:池塘,水塘。
兰杜:兰草与杜若(即香蒲)。
成罽(jì):用兰杜和莎草做成的垫子,用作坐卧之用。
小蛮:南朝宋歌女,善琵琶。
张绪:西晋文学家张载字子高,少时多才思,后遭世乱流落江南,晚年居吴兴(今浙江湖州市)。其《春怨》诗云:“忆梅下东隅,花时曾不入;翠叶和烟暗,红苞出树稠。”后人遂以“小张”指代江南少年男子。
风前雨后:形容景色宜人。
【赏析】
这首七律是作者寄赠友朋之作。当时,顾仲瑛因事被贬,寓居苏州,作者特赋此诗相赠,表达了对朋友的同情和安慰。
首联描写了江南二月柳条青青,柳荫下小溪旁的陂塘边行人来来往往,一片生机盎然的景象。
颔联描绘了春天里人们享受自然之美的情事,兰、杜两草香气袭人,鱼儿成群结队地游来游去,人们坐在草垫席上悠闲自得。
颈联写小蛮年岁渐长而未能忘情于旧日恋情,张绪则怀念昔日青春时光。
尾联说如果能够像顾仲瑛那样有才学,那么就能欣赏到江南的美景,听到风吹雨打之后鸟儿的鸣叫了。整首诗情感真挚,充满了对友人的关怀之意。