巢翁新得泸州砚,拂拭尘埃送老樵。
毁璧复完知故物,沈沙俄出认前朝。
毫翻夜雨天垂藻,墨泛春冰夜应潮。
恐召相如令草檄,为怀诸葛渡军遥。
谢书巢送宣和泸石砚
巢翁新得泸州砚,拂拭尘埃送老樵。
毁璧复完知故物,沈沙俄出认前朝。
毫翻夜雨天垂藻,墨泛春冰夜应潮。
恐召相如令草檄,为怀诸葛渡军遥。
注释:
- 谢书巢送宣和泸石砚:指谢书巢送给作者的一件宣和年间产的泸州石砚。
- 巢翁新得泸州砚:巢翁是指作者自己,因为“巢”在此处用作人名。新得指的是新得到的一件物品——泸州石砚。
- 拂拭尘埃送老樵:掸去灰尘,将这件珍贵的砚台送给年迈的樵夫。
- 毁璧复完知故物:比喻珍爱的宝物经过破坏后又完好如初。
- 沈沙俄出认前朝:意为经过沉入水中的沙土又重新露出,可以辨认出曾经存在的朝代。
- 毫翻夜雨天垂藻:形容砚中的墨汁在夜间翻涌,仿佛天上垂下的翠绿藻类一般。
- 墨泛春冰夜应潮:墨色如同春天的冰雪,夜晚与潮水相呼应,生动形象地描绘出了砚中墨色的变化。
- 恐召相如令草檄:害怕自己的才华被征召去起草檄文,这里用战国时期著名的辞赋家司马相如来比喻自己的才华。
- 为怀诸葛渡军遥:怀念起当年诸葛亮北伐时渡河作战的情景。