客从北方来,逍遥江湖间。
顾影空自爱,不见欣戚颜。
奕秋去已远,神观一朝还。
惜无双白璧,尉子行路难。
翩翩云中鹤,孤高杳难攀。
长怀紫霞客,引袂入名山。
【注释】
- 客从北方来:客人来自北方。
- 逍遥江湖间:在江湖中自由自在地漫游。
- 奕秋:古代传说中的善于下棋的人,姓奕名弈。
- 去已远:指去的已经很远了。
- 神观一朝还:指精神面貌一下子回来了。
- 惜无双白璧:可惜的是只有一颗无双的白璧。
- 尉子行路难:指尉迟迥(字子行)行路困难。
- 翩翩云中鹤,孤高杳难攀:像云中鹤那样高飞,但是很难接近。
- 长怀紫霞客:经常怀念那位紫色衣服的朋友。
- 引袂入名山:袖子一挥就走进名山之中。
【赏析】
《赠赵虞卿》是唐代诗人杜甫所作的一首诗。该诗以“顾影”、“不见”开篇,表现了作者对友人的深深思念;接着用“奕秋去已远,神观一朝还”两句,表达了对友人归来的期待和希望;然后通过“惜无双白璧,尉子行路难”两句,表达了对友人困境的同情和忧虑;最后用“翩翩云中鹤,孤高杳难攀”两句,表达了对友人的敬仰和祝福。全诗语言简练,情感真挚,意境深远,给人以深刻的印象。
译文:
你来自北方,在江湖中逍遥自在。
看着自己孤独的身影,却只能看到自己的爱恨情仇。
你离开已经很久了,你的精神面貌一下子回来了。
可惜你是无双的白璧,尉迟迥(字子行)行路困难。
你就像云中鹤那样高飞,但是很难接近。
我经常怀念那位紫色衣服的朋友,袖子一挥就走进名山之中。