屏山分首经年别,岭海休官几日还。
富贵已看荣故里,恩威尤喜化诸蛮。
马援薏苡何须载,陶令金英自可餐。
老我平生惟隐遁,拟求藤杖共看山。
寄郭都事就觅藤杖
屏山分首经年别,岭海休官几日还。
富贵已看荣故里,恩威尤喜化诸蛮。
马援薏苡何须载,陶令金英自可餐。
老我平生惟隐遁,拟求藤杖共看山。
注释:
- 屏山:指庐山,因山中有匡庐、东林两寺而得名。
- 分首:别离时作别。
- 岭海:指广东、广西一带。
- 故里:家乡,故乡。
- 恩威尤喜化诸蛮:对少数民族有恩惠和威严,使他们乐于接受教化。
- 马援薏苡何须载:马援在交趾(今越南北部)做官时,曾把当地的薏苡种带回家种植,但当地人却认为这不是真正的薏苡,因为这种植物的果实与薏苡不同,形状也略有差异。后来人们才知道这是一种不同的植物。
- 陶令金英自可餐:陶渊明在隐居田园时,经常采撷野菜来煮食,其中有一种名叫“金英”的植物,据说味道鲜美。
赏析:
这首七绝以咏物为题材,通过描述郭都事寻找藤杖的过程,展现了诗人对隐居生活的向往和对大自然的热爱。诗中运用了丰富的意象和典故,表达了诗人对自然的赞美和对隐居生活的追求。同时,诗人也借此抒发了自己的情感和志向,展现了他豁达的人生态度和高尚的精神境界。整首诗构思巧妙,意境深远,是一首难得的佳作。