将军英妙年,神采照白玉。
紫禁曾依日月光,青云早展骅骝足。
翠屏西下淦水东,驿路迢迢当要冲。
我皇开国慎防禦,子复领镇持刀弓。
到官从容仅一载,鼓角楼新民俗改。
夜月山中虎豹藏,春风陌上桑麻蔼。
居民外户夜不扃,行旅往来能送迎。
三乡父老服政令,五岁儿童知姓名。
前年金川乏牧守,点行悍卒喧腾久。
城里居民日夜愁,妻子难全况鸡狗。
将军政绩大府闻,领符摄职仍施恩。
首同主将严法律,商贾坐肆军辕门。
伟哉将军人莫比,文武才兼心似水。
政成弊革强梗摧,铁鞭跃马城南回。
攀辕卧辙留不得,夹道松风起寒色。
翠屏万仞高巑岏,上有百尺青琅玕。
归囊得诗凡几首,把诗坐对屏山看。
馆市巡检刘时中摄新淦县事有政声于其还镇诗以美之
将军英妙年,神采照白玉。
紫禁曾依日月光,青云早展骅骝足。
翠屏西下淦水东,驿路迢迢当要冲。
我皇开国慎防御,子复领镇持刀弓。
到官从容仅一载,鼓角楼新民俗改。
夜月山中虎豹藏,春风陌上桑麻蔼。
居民外户夜不扃,行旅往来能送迎。
三乡父老服政令,五岁儿童知姓名。
前年金川乏牧守,点行悍卒喧腾久。
城里居民日夜愁,妻子难全况鸡狗。
将军政绩大府闻,领符摄职仍施恩。
首同主将严法律,商贾坐肆军辕门。
伟哉将军人莫比,文武才兼心似水。
政成弊革强梗摧,铁鞭跃马城南回。
攀辕卧辙留不得,夹道松风起寒色。
翠屏万仞高巑岏,上有百尺青琅玕。
归囊得诗凡几首,把诗坐对屏山看。
译文:
将军年方二十就已经英明智慧,神采照映出如玉般的光彩。紫禁城曾经依赖他的光芒照耀,他早早地展翅翱翔在青云之上。翠屏山下的淦水向东流去,驿路上行人来往不绝,是通往要冲之地。皇上开创国家,谨慎防御,您又再次担任镇守,手持刀剑。一年的时间,您就使官署变得整洁,民众的生活习惯也发生了改变。夜幕降临,群山中的虎豹都躲起来了,而春天的田野上,一片片绿油油的麦苗和桑树郁郁葱葱。您治理的百姓安居乐业,没有锁闭的门窗,行旅往来的人都热情接待他们。三乡父老们都佩服您的政令,而五岁的孩童也都知道您的名字。前年在金川地区缺少管理,所以派兵去那里驻守了很久。城内的居民们日夜忧愁,因为他们的妻子和孩子都面临着危险。但是您的政绩已经传到了京城,朝廷仍然授予您权力和荣誉。您与主将共同执行法令,商贩们在军营门口摆摊卖货。您的伟大令人敬佩,没有人能够相比,您不仅武功盖世,而且治理地方的能力也非常出色。您的政绩使得弊端消除,那些强硬的匪患也被平定了,就像铁鞭一样跃马回城。您骑马奔驰、爬车前行却无法留住您的身影,道路上松风吹过,让人感到一阵凉意。翠屏山高达万丈,山顶上生长着百尺高的青琅玕树。您带回了数十首诗歌,坐在屏风面前欣赏自己的诗歌。