白日飞升凌紫烟,灵书犹许道民传。
玄洲精舍无多地,夜夜火珠光烛天。
【解析】
1.第一句“茅山玄洲精舍有道士号紫轩又号木通生白日坐解遗书”中,“茅山”是地名,“精舍”是道观;第二句“号紫轩又号木通生白日”,其中“紫轩”是人名,“木通”是别称,“生白日”是说其人得道成仙。“号紫轩又号木通生白日”一句的注释是:他自称为紫轩(即紫轩子),又自称为木通(即木通子)。“白日生白日”是说他得道成仙,在白天就飞升了。
2.第三句“灵书犹许道民传”中,“灵书”是道经;“道民”是他的弟子或门徒。这句诗的译文是:他留下的灵书上仍然写着他的教诲和法术。
3.第四句“玄洲精舍无多地”,中,“玄洲”是仙境,“精舍”是道观。这里的“无多地”指他得道成仙的地方没有多少地方,“夜夜火珠光烛天”中的“夜夜”是形容他经常这样;“夜夜火珠光烛天”的译文是:他在夜晚常常用火把照天照地。这句诗的译文是:玄洲精舍没有多大空间,但每当夜间,火把照亮天地。
【答案】
白
日
飞
升
凌
紫烟
灵
书
犹
许
道
民
传
玄
洲
精舍
无
多
地
夜夜
火
珠
光烛天
译文:
在茅山的玄洲精舍住着一位叫紫轩的道士,他也被称为木通子。这位道士在白天就已经成仙了,所以他的徒弟们仍然能够看到他所留下的关于修炼的书籍。他所在的道观没有多大的空间,但是每当夜晚降临,他都要用点燃的火把来照天照地,使得天地都显得格外明亮。