溪水长涵幽草芳,春溪露滴兰叶光。
美人日暮采兰去,风吹露湿芙蓉裳。
芙蓉为裳兰结佩,玉立亭亭临水际。
天寒袖薄人不知,疏雨兰苕鸣翡翠。
幽兰日日吹古香,美人不来溪水长。
兰皋曲
溪水长涵幽草芳,春溪露滴兰叶光。
美人日暮采兰去,风吹露湿芙蓉裳。
芙蓉为裳兰结佩,玉立亭亭临水际。
天寒袖薄人不知,疏雨兰苕鸣翡翠。
幽兰日日吹古香,美人不来溪水长。
注释:
- 兰皋:指长满兰花的岸边或地方。
- 涵:包容、包含。
- 芳:香气。
- 日暮:傍晚时分。
- 兰叶:兰花的叶子。
- 芙蓉裳:以芙蓉花瓣装饰的衣裳。
- 玉立:形容人站立时如玉般端正。
- 亭亭:形容身材修长的样子。
- 疏雨:零星细雨。
- 蕙苕(huì shá):一种生长在水边植物,其花形似蕙草,故称。
- 翡翠:一种绿色的宝石,这里比喻翡翠鸟。
- 古香:古老的香气。
- 美人不来:指美人不在此,或者美人未到。
- 蕙苕鸣翡翠:蕙苕在微风中发出沙沙的声音,仿佛翡翠鸟在歌唱。
- 幽兰:指兰花。
赏析:
此诗描绘了一幅春天里的美丽景象,以及一位美人离去的场景。诗人以细腻的笔触描绘了溪水的宁静、兰花的芬芳、美人的离去,以及蕙苕的鸣叫和翡翠鸟的歌唱,形成了一幅生动的画面。同时,诗人也通过这些景物的变化,表达了对时光流逝和美人不来的感受。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。