幽人雅爱玉山好,肯作清酣竟日留。
梧竹一庭凉欲雨,池台五月气涵秋。
月中独鹤如人立,花外疏萤入幔流。
莫笑虎头痴绝甚,题诗直欲拟汤休。
【注释】
炯:明亮,清亮。青蘋(qīn):水边初长的浮萍。涵:包容。玉山:指庐山的香炉峰。
“肯作清酣竟日留”:不肯整天沉醉于此。清酣:指饮酒至醉。竟日:整天。
池台:池边的亭台。五月气:夏至后的第五个节气是小暑,故称“五月气”。
月中独鹤:指月亮中的仙鹤。人立:指人形立于月中。
花外疏萤:指在花丛外面闪烁的萤火虫。幔流:像流云一样浮动的帷幕。
虎头:《晋书·王羲之传》载:“王右军少时学书,夜闻前堂卧箜篌声,以为鸾凤鸣,遂取笔芯帖之,书法大进。”后因以“王右军”为书法高手的代名词。痴绝:极为精妙绝伦。拟汤休:想模仿张芝、张旭的书法风格。
【赏析】
此诗写幽人在庐山上赏玩风景,欣赏美景,吟诗作画,抒怀寄兴的情景。首联写幽人雅爱庐山胜景,不肯沉醉于此;颔联写庐山景色,一派清凉;颈联写诗人观赏庐山夜景,有如仙人立月中;尾联写诗人对王羲之书法的仰慕之情。全诗写景抒情,情景交融。
这首诗的大意是:我喜爱庐山的风光,但不愿整天在此沉醉,只喜欢在夏天的五月欣赏这里的美景。我独自站在池边,看着天上的明月,它倒映在这清澈的水里,就像一个人站在那里。我又走到花丛旁,只见萤火虫飞舞,它们在花丛外闪烁着微光。我不禁想起王羲之当年在书法上的造诣,他的作品真是无人可及啊!