密槐高柳覆华堂,满地薰风白昼长。
却怪蝉声惊客思,不容蝶梦到吾乡。
清高最喜含朝露,断续何须怨夕阳。
蚤晚凉飙天际起,万山秋色又苍苍。

闻蝉声

密布的槐树和高耸的柳枝覆盖着华丽的殿堂,白昼漫长,满地薰风。
却怪蝉声惊客思,不容蝶梦到吾乡。
清高最喜含朝露,断续何须怨夕阳。
蚤晚凉飙天际起,万山秋色又苍苍。

注释与赏析:

  1. 闻蝉声(闻蝉声)
    闻:听见、听闻
    蝉声:指夏天的蝉鸣声
    译文:听到了蝉声

  2. 密布的槐树和高耸的柳枝覆盖着华丽的殿堂,白昼漫长,满地薰风。
    密布:形容槐树和柳枝很多、很密集
    密布:形容槐树和柳枝很多、很密集
    槐树:一种落叶乔木,叶子大而美丽,花为黄色或白色
    高柳:高大的柳树
    华堂:华丽的殿堂
    满地薰风:指夏天的风吹拂,带来清凉的感觉
    译文:茂密的槐树和高大的柳树把华丽的殿堂遮蔽起来,长长的白天里,满地都是凉爽的薰风

  3. 却怪蝉声惊客思,不容蝶梦到吾乡。
    却怪:却觉得奇怪
    客思:客人的思绪,这里指游子的思乡之情
    译文:却觉得蝉声打扰了游子思乡的心情

  4. 清高最喜含朝露,断续何须怨夕阳。
    清高:形容事物纯洁高尚
    最喜:最喜欢、最爱
    含朝露:早晨的露水
    译文:最纯洁高尚的事物最喜欢清晨的露水,不必因为夕阳的断续就感到遗憾

  5. 蚤晚凉飙天际起,万山秋色又苍苍。
    蚤晚:早、晚的时候
    凉飙:凉风
    天际起:从天空升起
    译文:早、晚的时候,凉风从天空中升起,周围的群山都笼罩在秋天的色彩之中,显得又苍苍的。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。