四世通家几阅年,吴山楚水邈风烟。
却惭间岁双旌过,不及中林半刺传。
二妙喜看承鲤学,三湘遥此寄鸾笺。
何时独鼓洞庭楫,径访云巢赤岸边。

蕲水李居士承芳余先世故交也,往余过其邑迫行不及一访兹辱遣介二子不远数千里谒余白下因归作此寄焉。

【注释】:蕲(qí):县名,今安徽宿松县。李居士:作者的朋友,字承芳。四世通家:指世代交情深厚。吴山楚水:泛指长江以南地区。间岁:一年之中。双旌:指朝廷的官服和仪仗。不及中林:不及到中都林亭相会。中林,汉宫名。三湘:湖南湘江、潇水、蒸水,总称三湘水系。鸾笺:书信的一种。云巢赤岸:指洞庭湖中的君山岛。

【赏析】:这是一首酬答诗。诗人在白下与友人相聚,朋友托他捎信给李承芳,希望他能去拜访一下。因此写了这首诗,表达了他对友人的思念之情。

【译文】:

我们四代都是老朋友了,交往多年,几乎已经忘记了。如今,吴山楚水依然风烟万里。惭愧的是,去年我两次上京赴职时,您都没有来拜访,没有机会一起交流学问。现在,我正在白下,您能不远千里来到这里,真是太好了。听说您在长沙中书省当秘书令,我很高兴。我想借这封家书,向您表达我的思念之情。

李承芳是李白的族侄,也是李白的好友,两人关系很好。李承芳曾随玄宗东巡,李白写《送友人》赠别:“青山横北郭,白水绕东城”,就是以“青山”代李承芳所任之职;“白水”代李承芳所任之职,即秘书省。李白与李承芳同属李白家族,二人交往已久,所以彼此十分亲近。此次相见,李白感慨万分,写下这首赠答诗,表达对这位老友的深情厚谊。

【译文】:

我们这一门世代相传,交情很长久了。你还记得吗?当年我们在吴山楚水之间游历,那些风景至今还历历在目。然而,惭愧的是我去年两次进京赶考,你没有来拜访我,也没有和我一同游览吴山楚水。现在我在白下,你也不远千里来到了这里,真是太好了。听说你在湖南长沙中书省当秘书令,我非常高兴。我想借这封家书,向你表示我的思念之情。

“却惭间岁双旌过”一句是说惭愧的是我去年进京赶考时,你没有来拜见我,也没有和我一起游览吴山楚水。“不及中林半刺传”一句的意思是说,我虽然去了长安,但却没有能像当年王勃那样,得到唐太宗李世民赏识。王勃是初唐四杰之首,有“文章华美,辞藻华丽”的美誉。他的《滕王阁序》被誉为千古绝唱,其中的“渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦”等名句更是流传千古。而我却未能如愿以偿,只能遥想那美丽的岳阳楼和洞庭湖。

【译文】:

你的两个儿子不远数千里地来到我这裹,我感到非常荣幸。听说你在湖南长沙中书省当秘书令,我非常高兴。我想用这封信,向你表达我的感谢之情。

“二妙喜看承鲤学”一句是说你的两个儿子远道而来,我非常高兴。他们一定学习得很好吧!“三湘遥此寄鸾笺”一句是说,我想念着你们,就写了这封信,寄托我对你们的思念之情。

【赏析】:

此诗为酬答之作,抒发了对友人及友人子弟的怀念之情。全诗语言平易浅近,感情真挚动人,体现了李白豪放不羁的性格特点。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。