城处无远瞩,念君亭馆幽。
窥帘竹色动,隐几松阴流。
道书久不读,清言时一酬。
还能开径否,吾敢拟羊求。
【注释】
过徐徵君作:路过徐征君的家。徐徵君:指诗人的朋友徐征君(名不详)。徵君:对人谦称其为先生,这里特指友人。
城处无远瞩:在城边没有远望的地方。无远瞩:没有远望。
念君亭馆幽:想念朋友住的地方很幽静。
窥帘竹色动:透过帘幕看到竹叶在微风中摇曳。
隐几松阴流:坐在几上时,松林的阴影流动。
道书久不读:道家经典很久没有读过。
清言时一酬:听到一些清净的言论,偶尔也进行回应。
还能开径否,吾敢拟羊求:还能打开门吗?我敢像羊公一样的去拜访吗?
【赏析】
此诗是作者过徐征君之居而作。“城处无远瞩,念君亭馆幽。”写自己身处城中,不能远眺徐征君之居,而只能想到他住的地方很幽静。“窥帘竹色动,隐几松阴流。”写自己透过帘幕看到竹叶在微风中摇曳,坐于几上时,松树的影子也在流淌。
“道书久不读,清言时一酬。”写自己很久没有读过道家经典了,偶尔听到了一些清净的言论,也会偶尔地加以回应。“还能开径否,吾敢拟羊求。”最后一句表达了一种渴望,希望能再次与徐征君相见。
【注】
《晋书.羊祜传》:祜尝问祜弟子琇:“闻汝有好声名,欲来过吾。”琇曰:“峤冲幼恭,少所许可,每得见,辄咨以大义。虽闲默寡言,而哲识过人。”
【译文】
你住的地方幽静,我能想象得出。
透过帘幕看到竹叶在微风中摇曳,坐在几上时,松树的影子也在流淌。
已经很久没有读过道家经典了,偶尔听到了一些清净的言论,也会偶尔地加以回应。
还能打开门吗?我敢像羊公一样地去拜访吗?