调达丈五身,劫火烧不息。
一生无所为,与佛作功德。

【注解】

入秋:入秋,指秋季。无事:没有什么事情。案头:书桌上。偶(ǒu)有:偶尔有。纸笔:写字的纸张和笔。随意:任意。辄(zé):就,马上。书:写诗或作文。如风扫:像一阵风扫过一样。华不伦不理:乱七八糟的。杂题:杂乱的题目。

【译文】

秋天到了,没有什么事情做,我坐在书桌前,偶然拿起笔来随便写点什么。就像一阵风扫过一样,乱七八糟的,这就是我的“杂题”。

调达丈五身,劫火烧不息。

调达:即调达菩萨,佛教中的一位神祇,传说是观音菩萨的丈夫。丈五身:身高一丈五尺。劫火:佛教语,意指劫难、大劫。

一生无所为,与佛作功德。

一生:一辈子。为:做事。与佛作功德:给佛陀做贡献。

【赏析】

此诗以作者自己的身世遭遇为背景,借对自然景物的感受来抒发自己内心的感慨。开头两句点明时间,渲染氛围;中间两句写佛门生活,表现了作者在佛门里闲适自在的生活状态;最后两句写自己的内心感受。全诗意境清远,语言简练,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。