急遣追锋召外家,南宫桃李正如霞。
自从光禄裁宣索,长日从容且赐茶。
【注释】追锋:指追逐的马。宫词:宫廷中作的诗,多以描写宫廷生活为主。南宫:指皇帝家族在京城中的居处。光禄:即光禄寺,为掌管皇室膳食、仪仗、车马的官署。
【赏析】这首诗是弘治年间(公元1488—1505年)进士王鏊所作的一首宫词。诗人用“南宫桃李”比喻外戚家族的兴盛;以宣索喻宣政殿的宣诏;以赐茶喻皇上对权贵的优待。全诗用语通俗,寓意深刻。
急遣追锋召外家,南宫桃李正如霞。
自从光禄裁宣索,长日从容且赐茶。
【注释】急遣:急忙派遣。追锋:指快马。南宫:指皇宫。如:好像。
【赏析】这首诗首句写景起兴:“急遣追风召外家”,这是说皇帝派快马飞骑去迎接外家亲戚来朝见。接着写外戚家族的势力强大:“南宫桃李正如霞”,意思是说外戚家族如同春日里盛开的桃花和李花,灿烂绚丽。这两句诗描绘了朝廷外戚家族势力的强大。
自从光禄裁宣索,长日从容且赐茶。
【注释】光禄:指光禄寺,掌管皇室膳食、仪仗、车马等事务,与宦官并列,称为二府。裁宣索:指光禄寺向皇帝进献贡品,如丝绸、瓷器、珍果等。长日:指漫长的时光。从容:悠闲自得的样子。
【赏析】这首诗第二句写皇帝对权贵们优礼有加,第三句写皇帝和权贵们一起闲坐品茶,享受着闲暇的时光。最后一句“长日从容且赐茶”,意思是说皇帝在权贵面前悠哉游哉地喝着茶,过着悠闲的生活。这两句诗意味含蓄,耐人寻味。