天一之精,汇为天潢。
播于人间,洵广且长。
九曲曰河,九派曰江。
止水之潘,中泠最良。
武昌王孙,凿井其城。
濯彼心魄,导之清澄。
爰荫崇馆,爰饰嘉名。
何必金山,始为中泠。
惟此中泠,与阿耨水。
长安帝城,乃有二异。
时无万回,且鲜太尉。
沈冥其中,曷识真味。
这首诗是唐代诗人王维创作的一首七言绝句。下面是逐句的释义和赏析:
“天一之精,汇为天潢。” —— “上天的精华,汇集成天河。”
注释:这里指银河。“播于人间,洵广且长。” —— “在人间流传,确实宽广而且漫长。”
注释:形容银河浩瀚无垠。“九曲曰河,九派曰江。” —— “九条弯曲的河道称为河,九个支流称为江。”
注释:这里用“九曲”和“九派”来形容江河的蜿蜒曲折。“止水之潘,中泠最良。” —— “清澈的止水之潘,中泠最为优良。”
注释:“潘”指潘水,即今天的潘溪,这里指的是一条清澈的河流。“武昌王孙,凿井其城。” —— “武昌的贵族子弟,在城中开挖了井。”
注释:“武昌”,地名,位于现在湖北省武汉市。“王孙”是指贵族子弟,“凿井”是挖井的意思。“濯彼心魄,导之清澄。” —— “洗涤他们的思想和灵魂,使之变得清晰明朗。”
注释:“濯”,洗;“心魄”,指思想、灵魂。“爰荫崇馆,爰饰嘉名。” —— “于是在高大的殿堂下,装饰着美好的名称。”
注释:“爰”,于是;“荫”,遮蔽;“崇”,高大。“何必金山,始为中泠。” —— “何必去金山才能找到中泠?”
注释:“金山”,地名,位于今江苏省镇江市。“惟此中泠,与阿耨水。” —— “只有这个中泠,和阿耨水一样。”
注释:“阿耨水”,古代传说中一条神龙所居住的水。“长安帝城,乃有二异。” —— “而在长安的皇宫里,却有两种不同的风景。”
注释:“长安”,现在的西安市,古称长安。“二异”指两种不同的风景或景象。“时无万回,且鲜太尉。” —— “当时没有多少回文诗,而且很少有像李太尉这样的大官。”
注释:“太尉”,官名,这里用来泛指高官。“沈冥其中,曷识真味。” —— “沉迷于其中,如何能真正领略其精髓?”
注释:“沈冥”,沉溺,迷恋。“曷识”,如何认识,怎样理解。
整体赏析:
这首诗通过描述中泠水的美景,以及与之相关的各种人文景观和个人情感体验,展现了一幅美丽的自然画卷。诗中的“中泠”指的是一种清澈见底的美丽水域,而“潘水”则是指一条清澈美丽的小河。诗中提到的王孙、高官等人物,都是对中泠水的赞美和颂扬,表达了作者对美好事物的向往和珍视。同时,诗中也流露出一种超然物外、沉浸其中的情怀,使人仿佛置身于那美丽宁静的环境之中,感受到大自然的魅力和诗意的存在。