种苗高山颠,下荫松柏树。
大姊儿郎妾,妹是儿郎妇。

【注释】琅琊:古郡名,今属安徽省。大姊:排行最大之姐。儿郎:指男子。妾:古代对妻妾的称呼。妹是儿郎妇:妻子是丈夫的妾。

译文:种下种子在高山上,它长在松柏树荫里。我大姐是哥哥的妻子,妹妹是我哥哥的小妾。

赏析:此诗为一首五言古诗。前两句写种植,后两句写结果。“大姊”指兄长之妻,“儿郎”指兄长之子,“妾”则是弟妇。这首诗通过种植与收成的过程,写出了兄友弟恭、男女有别、夫妻和睦的家庭关系。诗人以朴实无华的语言,表达了淳朴的伦理观念和深厚的家庭感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。