种苗高山颠,下荫松柏树。
大姊儿郎妾,妹是儿郎妇。
【注释】琅琊:古郡名,今属安徽省。大姊:排行最大之姐。儿郎:指男子。妾:古代对妻妾的称呼。妹是儿郎妇:妻子是丈夫的妾。
译文:种下种子在高山上,它长在松柏树荫里。我大姐是哥哥的妻子,妹妹是我哥哥的小妾。
赏析:此诗为一首五言古诗。前两句写种植,后两句写结果。“大姊”指兄长之妻,“儿郎”指兄长之子,“妾”则是弟妇。这首诗通过种植与收成的过程,写出了兄友弟恭、男女有别、夫妻和睦的家庭关系。诗人以朴实无华的语言,表达了淳朴的伦理观念和深厚的家庭感情。