头上倭髻,珍珠累垂。要郎解髻,妾自解衣。

【解析】

本题考查诗歌内容的赏析。此诗为《乐府诗集·鼓吹曲辞》中“地驱乐歌”的歌词,选自《古今乐录》。这首诗是一首情调轻快的歌辞。全诗写女子主动要求男子解髻,然后自己解衣。其大意是:我头上戴着倭人的发髻,珍珠累垂下来,要你解开你的发髻,让我来为你解除衣裳。

【答案】

①倭:指日本。②珍珠:比喻贵重之物。③郎:指男子。④妾:古代妇女对所爱的人的谦称,这里指女方。⑤解:解开、解除的意思。⑥解衣:解除衣服,指解除上衣。⑦轻风:微风吹拂。⑧玉佩:用美玉制成的佩饰。⑨金珥:用金子做成的头饰。⑩玉树后庭花:南朝陈后主的宠妃张丽华有绝世容貌,被呼为玉树后庭花。后庭,指陈宫苑。这里泛指宫廷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。