郎宁荒绝不堪栖,游客思乡转路迷。
千岭骤昏知瘴起,四时不断有猿啼。
编氓半是居蛮峒,行路相言避毒溪。
十载播迁仍置远,好凭鬼卜问南鸡。
【注释】
①郭世重:作者友人。南宁:今广西南宁市。②郎宁:地名,在今广西柳州地区。荒绝:荒凉绝人烟。不堪(不能)栖:指人烟稀少,难以安身。③游客:指作者自己。转路迷:道路险阻,迷失方向。④瘴气:南方山林中湿热蒸郁之气,能使人体致病。⑤千岭:形容山路曲折蜿蜒。⑥行路相言避毒溪:路上的人互相提醒说要小心有毒的溪水。⑦编氓:指平民百姓。⑧鬼卜:一种占卜方式,即请鬼神判断吉凶。⑨南鸡:指南方之鸡,这里代指作者自己的家乡。⑩播迁:迁徙流亡。⑩好凭鬼卜问南鸡:好意思用占卜的方式来知道家乡的消息。
【赏析】
此诗是送别之作,写诗人对友人远赴南宁的关切之情和对其平安的祝愿,表达了作者对南宁的热爱之情。
首句“郎宁荒绝不堪栖”,点明南宁荒凉,人迹罕至,令人难以安身。第二句“游客思乡转路迷”,说明作者作为游客,思念家乡,在陌生的地方迷失了方向。第三句“千岭骤昏知瘴起”,描绘了南宁山区的地势复杂,山路崎岖,瘴气缭绕的景象。第四句“四时不断有猿啼”,写出了南宁山高林密,猿猴出没的情景。第五句“编氓半是居蛮峒”,指出当地百姓大多是少数民族,住在偏僻的地区。第六句“行路相言避毒溪”,表明当地人在走路时互相提醒,小心有毒的溪流。第七句“十载播迁仍置远”,表达了作者对南宁的熟悉程度,以及对于友人远离故土的担忧。最后一句“好凭鬼卜问南鸡”,以幽默的方式表达了作者对于南宁的喜爱之情,希望友人在南宁能够顺利地找到家乡的方向。