曾驱飞将下天关,太白光芒照夜寒。
暗出奇兵搜瀚海,远追穷虏过阴山。
雕戈高枕风尘静,白羽清谈意气闲。
为报汉廷诸将相,临边如此古来难。
【译文】
昔日曾把飞将驱赶到天关,太白星的光芒照亮了夜晚的寒气。
暗中派出奇兵在瀚海搜捕敌军,远方追踪穷寇经过阴山。
雕翎长戈高枕可以风尘平静,洁白的羽箭清谈使人意气闲适。
为报答汉廷各位将帅和相臣,边境如此情况古来难见。
【赏析】
这首诗是一首边塞诗。诗人以雄浑豪迈的笔墨,描绘出一幅幅壮观的景象。全诗语言刚健明快,音调铿锵有力,具有强烈的节奏感和韵律美,读来令人神驰。
首句“曾驱飞将下天关”,用“驱”字突出将军们的骁勇善战,“飞将”指名将李广,“天关”指天山关口。这里写出了将军们驰骋疆场、英勇善战的形象。次句写将军们在战场上的威风凛凛,“太白光芒照夜寒”则写出了将军们指挥若定,如太白金星一般照耀着整个战场的情景。
第三、四两句写将军们在战场上的行动。他们暗中派出奇兵,在瀚海中搜索敌人;远方追踪穷寇,经过阴山。这两句诗既写出了战争的残酷,又写出了将军们的英勇无畏。
第五、六两句写将军们在战场上的生活。他们高枕风尘之静,谈论着国家大事,表现出一种超脱世俗的境界。这里既写出了将军们的从容不迫,也写出了一种对国家和民族命运的关注。
最后两句是全诗的关键所在。它表达了诗人对将军们的赞美之情。他赞扬将军们为国家和民族做出了巨大贡献,他们的功绩是无法用言语来表达的。同时,他也表达了自己的愿望:希望能够像将军们一样,能够为国家和民族做出自己的贡献。
这首诗通过对将军们的形象描绘,展现了一幅幅壮丽的战场图景,同时也表达了诗人对国家和民族的深深眷恋之情。