宓生治单父,弦歌坐相忘。
周汤尉河东,苛绕徒自伤。
池深鱼乐游,林静鸟来翔。
所以汉贤相,舍贤避高堂。
敛之清一心,施之宁八荒。

这首诗是唐代诗人李白创作的五言绝句。下面是对这首诗逐句的翻译、注释和赏析:

翻译:

题方知县深澹斋卷 - 这是一首赞美方知县深澹斋的诗。

宓生治单父,弦歌坐相忘 - 宓生在治理单父的时候,人们忘记了他的存在,就像他在弹琴唱曲的时候,大家只是静静地欣赏,没有打扰他。

周汤尉河东,苛绕徒自伤 - 周汤在管理河东时,虽然严厉但过于苛刻,反而让人自感受伤。

池深鱼乐游,林静鸟来翔 - 深池中鱼儿自由自在地游弋,静谧的树林里鸟儿自由飞翔。

所以汉贤相,舍贤避高堂 - 因此汉代的一些杰出宰相都选择离开朝堂,舍弃贤能而选择隐居。

敛之清一心,施之宁八荒 - 他们隐藏自己清明的心志,将其用于天下的安宁。

注释:

  1. 宓生 - 指宓子贱,春秋时期人,以治理单父而闻名。
  2. 弦歌 - 弹琴唱歌,形容生活闲适。
  3. 单父 - 地名,位于今天的山东省。
  4. 周汤 - 指周襄王,周朝的一个君主。
  5. 河东 - 古地名,位于今天的山西省。
  6. 苛绕 - 严厉且繁琐的管理。
  7. 清心 - 保持内心的清明和宁静。
  8. 宁八荒 - 确保整个国家的安宁。

赏析:

这首诗通过赞美方知县深澹斋的清廉和淡泊名利的品质,表达了作者对于隐逸生活的向往。诗中用典巧妙,将历史人物与当前情境相联系,既表达了对过去贤者的敬仰,也反映了作者自己的理想追求。整体上,诗歌语言简练,意境深远,富有哲理,展现了作者深邃的思想境界和文化素养。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。