舣棹临孤驿,风霾昼欲昏。
疾吹高树偃,怒激浊河翻。
失穴鼋鼍恐,倾巢鸟雀喧。
居人亦愁畏,深闭小蓬门。
大风泊砖河驿
停靠船只靠近孤独的驿站,大风雾霾天气即将昏暗。
猛烈的风呼啸高树倒伏,怒涛激荡浑浊河水翻腾。
水穴中的鳖鼍受到惊吓,倾巢而出鸟儿鸣叫喧嚷。
居住在这里的人们也感到恐惧,紧闭门窗躲避狂风。
译文:
停靠在砖河驿站的船,面对狂风和雾霾,仿佛世界即将被吞噬。
狂风吹袭高树,使其弯曲倒下,犹如风暴中挣扎的生命。
激流冲击浊河,掀起层层浪花,宛如愤怒的巨人在怒吼。
水底的水穴中,鳖和鼍惊恐万分,四处逃窜,试图找到避难所。
巢中的鸟儿惊慌失措,纷纷从巢中飞出,在空中盘旋,发出刺耳的鸣叫声。
周围的居民也感到害怕,紧闭门窗,躲在家中,不敢出门。
注释:
- 大:形容词,形容风很大。
- 泊:停船、停留的意思。
- 橹:船的桨。
- 孤驿:单独的驿站,指偏僻荒凉的地方。
- 风霾:大风和雾霾,指恶劣的天气。
- 疾吹:猛烈的风。
- 偃:倒下,这里指树木被风吹弯。
- 怒激:猛烈地冲撞。
- 浊河:混浊的河流,比喻汹涌澎湃的洪水。
- 鼋(yuán):大鳖,又称甲鱼、王八。
- 鼍(tuó):鳄鱼的一种,又称四脚鳄。
- 恐:担心。
- 倾巢:倾覆巢穴,比喻鸟兽群集一处。
- 居人:居住的人,这里指当地居民。
- 亦:也。
- 愁畏:害怕,忧虑。
- 深闭:深深地关上,形容非常封闭。
- 小蓬门:简陋的小屋,用蓬草编成的门。