宿领司涛职,今参戒杀因。
千年歆血食,一日断腥尘。
说法依三昧,流风仰百神。
可知仙佛路,清净即为真。
我们逐句翻译这首诗:
- 宿领司涛职,今参戒杀因。
- 宿领司涛职:以前担任掌管潮涨潮落的官职。
- 今参戒杀因:现在是为了参加戒杀的仪式。
- 千年歆血食,一日断腥尘。
- 千年歆血食:很久以来(几千年)人们就渴望吃肉食。
- 一日断腥尘:一天之内就断绝了肉食的欲望(因为参加了戒杀仪式)。
- 说法依三昧,流风仰百神。
- 说法依三昧:说法时依靠(或遵循)无为的智慧或三昧(禅定的境界)。
- 流风仰百神:仰慕百位神仙。
- 可知仙佛路,清净即为真。
- 可知仙佛路:知道通往神仙的道路。
- 清净即为真:只有保持清净(不染尘埃),才能达到真实。
现在我们将诗句与关键词加上注释,并附上赏析:
诗句
第一首
- 宿领司涛职,今参戒杀因。
- 译文:曾经担任掌管潮涨潮落的官职,现在是为了参加戒杀的仪式。
- 注释:宿,过去;领,担任;司涛职,掌管潮涨潮落之官;今,现在。
- 千年歆血食,一日断腥尘。
- 译文:很久以来(几千年)人们就渴望吃肉食,一天之内就断绝了肉食的欲望(因为参加了戒杀仪式)。
- 注释:歆,向往;血食,指吃肉;一日,一天之内;断腥尘,断绝对肉食的欲望。
- 说法依三昧,流风仰百神。
- 译文:说法时依靠(或遵循)无为的智慧或三昧(禅定的境界),仰慕百位神仙。
- 注释:说,说法;依,依据;三昧,佛教术语,指一种超越言语、行动、思维的境界;流风,比喻流传下来的风范;仰,仰慕;百神,一百零一位神灵。
- 可知仙佛路,清净即为真。
- 译文:知道了通往神仙的道路,保持清净就是真正的修行。(也即“清心寡欲即是道”。)
- 注释:可知,知晓;仙佛路,通向神仙的道路;清净,不染尘埃;即为,成为;真,真正的修行。
赏析
这首诗是一首表达戒杀和修行的诗歌。诗中通过描述一个官员在戒杀仪式上的转变,表达了对于戒杀这一行为的认同和赞美。同时,通过提及“三昧”和“百神”,诗人表达了对佛教教义的理解和崇敬。整首诗语言流畅,意境深远,通过对自然现象的描述,隐喻了修行者对于道德修养的追求和对于宗教理念的信仰。