白发科场未得名,乡闾先达半诸生。
典文深有披沙恨,失路能无抱玉情。
夜雨灯窗归上舍,春风花柳别都城。
只今且让诸年少,他日鳌头属老成。
诗句释义与译文:
白发科场未得名,乡闾先达半诸生。
注释: 科场:科举考试。未得名:没有获得功名。乡闾(lún):家乡,邻里。
译文: 我虽满头白发,在科举考试中还未得到功名。我的家乡里,有很多同辈的读书人。典文深有披沙恨,失路能无抱玉情。
注释: 典文:指科举考试时的文章。披沙恨:形容文章被埋没。
译文: 我在科举考试中的文章深深被埋没,我失去方向,心中充满了失望。夜雨灯窗归上舍,春风花柳别都城。
注释: 上舍:高级学府或官员的住所。
译文: 我在夜里下着雨,点着灯回到书房;春天的风拂动着花朵和柳树,我离开了京城。只今且让诸年少,他日鳌头属老成。
注释: 仅今:现在。鳌头:科举考试中的状元。
译文: 现在就让年轻一代去做吧,将来状元一定是成熟的人。
赏析:
这首诗表达了作者对科举考试的失望和无奈,同时也表达了他对未来的期待和信心。诗人用“白发”和“乡闾”等词语,形象地描绘了自己在科举考试中的困境和挫折。然而,他也并没有因此而放弃,而是寄望于未来,相信自己会在未来的某一天取得胜利。这种积极向上的态度,体现了诗人的坚韧和毅力。