谗言信罔极,搆乱成祸媒。
不有明哲鉴,谁能知是非。
青蝇一朝集,白璧成瑕疵。
姬文不见明,宋墨名为隳。
贤圣尚云尔,耿耿将谁为。
烁金不待燃,毁骨痛莫追。
空怀素丝志,宁却贝锦诗。
白圭怀魏珠,季子食駃騠。
胶漆苟有契,谁能为别离。

诗句

谗言信罔极,搆乱成祸媒。

  • 谗言: 指背后说人的坏话,这里特指那些挑拨离间的谣言。
  • : 深信不疑。
  • 罔极: 没有极限,形容极端的、不可收拾的程度。
  • 搆乱: 构乱,导致混乱。
  • : 成为。
  • 祸媒: 造成祸害的媒介。

不有明哲鉴,谁能知是非。

  • 明哲: 明智和智慧的人。
  • : 照见,洞察。
  • : 正确或正确的事物。
  • : 谁。

青蝇一朝集,白璧成瑕疵。

  • 青蝇: 黑色的苍蝇,这里比喻小人。
  • : 聚集。
  • 白璧: 纯净的美玉,比喻美好的事物。
  • 瑕疵: 缺点或错误。

姬文不见明,宋墨名为隳。

  • 姬文: 周代的贤人姬旦,周公旦。
  • 宋墨: 宋代的学者朱熹。
  • : 名声。
  • 为隳: 变为衰败。

贤圣尚云尔,耿耿将谁为?

  • 贤圣: 指有德行的人或圣人。
  • 耿耿: 忠诚的样子。
  • 谁为: 为谁。
  • : 疑问词,谁。

译文

谗言让人无法辨识真假,是导致混乱的罪魁祸首。
没有明眼识珠的智慧,谁能知道是非对错?
黑苍蝇一旦落在美玉上,洁白无瑕的玉也会有瑕疵。
周公旦和朱熹的名声,因被小人毁谤而衰败。
有智慧的人尚且如此,我等平庸之辈又能做什么呢?
金子不需要燃烧就能发出光芒,但毁掉它的痛苦却是无法挽回的。
空有一腔热血和理想,却只能选择放弃。
白圭带着魏武侯的珍珠,季子享用着肥美的駃驴。
即使有了胶漆般的信任,又怎能抵挡住离别的痛苦?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。