平波削玉天倒明,绿绡轻绉凉醾生。
芙蓉千尺回绣楹,一枝含艳忽有声。
圆珠沥沥溜盘走,不断柔烟醉春柳。
点点鸣泉滴暗冰,微啼征妇背红灯。
林间轻籁时能止,斑竹鸾弦几回死。
蜡花半剪夜色遥,况复霞凝酒晕娇。
欲邀眼笑心先荡,得近衣香魂已销。
此际心魂余几许,不知离却寒塘渚。
且向花龛忏有情,高楼睡掩秋山雨。
诗句释义:
- 毕仲明侍御邀集西清馆听文儿歌
译文:毕仲明侍御邀请我去他的西清馆聆听文儿唱歌。文儿,可能是一位才华横溢的歌手。
- 平波削玉天倒明,绿绡轻绉凉醥生。
译文:水面平静如削过的玉石,天空倒映其中,绿绸般轻柔地皱起,带来凉爽的香气。
- 芙蓉千尺回绣楹,一枝含艳忽有声。
译文:盛开的荷花如同千尺高的屏风,环绕着绣有花纹的柱子,一枝花娇艳欲滴,突然发出声音。
- 圆珠沥沥溜盘走,不断柔烟醉春柳。
译文:圆珠子滴滴答答地滚落,仿佛在盘子里跳舞;不断飘散的香烟雾霭使春天的柳树沉醉。
- 点点鸣泉滴暗冰,微啼征妇背红灯。
译文:小溪中滴水声犹如点点星光,轻轻啼叫的征妇背对着明亮的灯光。
- 林间轻籁时能止,斑竹鸾弦几回死。
译文:树林间偶尔传来轻柔的声音,仿佛能让人停下脚步;斑竹林中的鸾鸟琴弦被弹得断了好几根。
- 蜡花半剪夜色遥,况复霞凝酒晕娇。
译文:蜡烛花半边点燃,夜色遥远而宁静;再加上晚霞映照在酒面上,显得更加娇艳动人。
- 欲邀眼笑心先荡,得近衣香魂已销。
译文:想要邀请对方的目光和笑容,自己的心情就已经动摇;因为对方的香气已经融入自己的衣衫中,魂魄也仿佛消失了。
- 此际心魂余几许,不知离却寒塘渚。
译文:在这一瞬间,我的心魂还剩下多少呢?不知道离开了那寒冷的塘洲。
- 且向花龛忏有情,高楼睡掩秋山雨。
译文:暂且到花丛中的花龛里倾诉我的真情,高楼上的人正熟睡,秋天的天空中正下着细雨。