水洁花寒院宇清,眼波帘下远逢迎。
依微芗泽留髡饮,郑重葵羹为客烹。
觍腆故嫌移烛影,身轻犹怯下楼声。
筵前不尽端相意,更近残灯一看明。
【注释】
水洁:水清澈。花寒:花儿清冷,凋零,形容冬天的花已落。院宇清:庭院、房屋都很清静清洁。眼波:眼角的情意。帘下远逢迎:指在帘后隐约地看到她。依微:香气微弱,香泽留髡饮:用香泽润发,让头发保持光亮。郑重葵羹:用很庄重的态度煮着葵菜汤。为客烹:给客人做饭。觍腆:羞涩的样子。移烛影:移动着的烛光。身轻:身体瘦弱。犹怯:还是有点怕。下楼声:楼梯上的声音。不尽端相意:端详着对方的心意。端相:端详、审视。残灯一看明:看残灯时,发现灯光明亮。一:全。赏析:这首七律是一首描写女子的诗。
【翻译】
小院里环境清幽,水也清冽,花儿也寒冷,整个院子都很清静,只有她的身影出现在帘子后面,我远远地就看见了她。
她用香泽润发,让头发保持光亮,我郑重其事地煮着葵菜汤,给她当了一道美味的饭菜。
我羞涩地向后退去,不敢和她亲近,因为我知道,我的身体瘦弱,怕惊动了她。她下楼的声音,让我心惊胆战,我不敢靠近她。
她在烛光中给我端详,我端详着她,端详她的心意,她对我的感情很深,我不忍心伤害她。
最后我看到残灯明亮,原来她也喜欢这盏灯,我们彼此都看到了对方的心思和感情,于是,我们的心灵相通了。