把臂欣逢旧饮徒,携茶花底听吴歈。
难甘茉莉为莲胜,暂署苹婆作荔奴。
向月吹弹铿碎玉,入云歌字贯明珠。
帘间定有中丞按,布鼓雷门许过无。
注释:
云客堂中夜集
把臂欣逢旧饮徒,携茶花底听吴歈。
难甘茉莉为莲胜,暂署苹婆作荔奴。
向月吹弹铿碎玉,入云歌字贯明珠。
帘间定有中丞按,布鼓雷门许过无。
译文:
在云客堂里举行夜宴,把臂欢聚的是旧日的酒友,我提着茶壶,坐在花下聆听吴歈的歌声。
难以忍受茉莉花的清香,就暂时代替它成为荷花的伴侣;暂时担任了苹婆的侍女,成为荔枝的奴仆。
对着月光,轻轻吹着竹笛,声音清脆如同玉珠破碎,歌声入云,仿佛连天上的星星都被吸引过来。
帘子后面一定有一位中丞正在巡视,他布下的鼓声如雷,我是否能够通过这道关卡就看运气了。
赏析:
这是一首描写宴会和音乐的诗。诗人以细腻的笔触描绘了宴会上的热闹场景和优美的音乐。诗中充满了对生活的热爱和对自然的赞美。诗人巧妙地运用了比喻、拟人等修辞手法,使整首诗更加生动形象。