未见思量乍见羞,烛前低颈暗回眸。
难藏靥晕依微笑,已露眉湾黯澹愁。
把酒预悲三月别,着衣难慰五更留。
心知坐绣垂帘处,每过楼前一举头。
诗句释义与翻译:
未见思量乍见羞,烛前低颈暗回眸: 在未见面的时候,思念之情让人羞涩;见到对方时,低头并偷偷地观察对方的一举一动。
难藏靥晕依微笑,已露眉湾黯澹愁: 尽管努力掩饰脸上的红晕(靥晕),但笑意却难以隐藏;眉眼弯弯(眉湾)中流露出淡淡的忧愁。
把酒预悲三月别,着衣难慰五更留: 提前喝酒以表达对即将到来的离别之痛;穿着衣服也难以慰藉因分别而感到的悲伤。
心知坐绣垂帘处,每过楼前一举头: 心里知道她坐在绣有垂帘的地方,每当经过她居住的楼前,总是忍不住抬头多看几眼。
译文:
- 未曾相见便心生思念,见到后脸颊泛红害羞低头。
- 努力掩饰红晕的微笑,眉间轻扬透露出忧郁情绪。
- 提前饮酒以悼念三月的分别,穿新衣也难以驱散心中的忧伤。
- 心中明白她在绣帘之处,每次路过她家楼宇时都会情不自禁地频频回头。
赏析:
这首诗是唐代诗人李商隐的作品《无题八首》中的一首。整首诗通过细腻的描绘和丰富的象征手法,表达了诗人对远方女子深深的思念和无尽的情感。诗中的“未见”和“乍见”形成了强烈的对比,既表现了诗人内心的期待与渴望,也展示了他见到女子时的羞涩与不安。此外,通过对女子微笑与愁绪的描写,诗中展现了女子的美丽与哀愁,以及诗人对她的深深眷恋。整体上,这首诗情感真挚、细腻感人,是中国古典诗词中的佳作。